3933 parthenos {par-then'-os} 字源不详; TDNT - 5:826,786; 阴性名词 AV - virgin 14; 14 1) 处女, 贞洁的人 1a) 待嫁的女子, 重点在处女之身 2a) 童男子 ( 启14:4 ) |
03933 παρθένος, ου, ἡ及ὁ 名词
一、「 处女」, 太25:1,7,11 林前7:25,28,34 。引自 赛7:14 (הָעַלְמָה הָרָה) 太1:23 。指马利亚- 路1:27 上,下。指腓利的女儿-παρθένοι προφητεύουσαι说预言的 童女, 徒21:9 。 林前7:36-38 之参γαμίζω一。基督教会是παρθένος ἁγνή(见ἁγνος-SG53一)贞洁的 童女, 林后11:2 。
二、亦指未与女子发生关系的男子,此时为阳性字,「 处男」, 启14:4 。* |
3933 parthenos {par-then'-os} of unknown origin; TDNT - 5:826,786; n f AV - virgin 14; 14 1) a virgin 1a) a marriageable maiden 1b) a woman who has never had sexual intercourse with a man 1c) one's marriageable daughter 2) a man who has abstained from all uncleanness and whoredom attendant on idolatry, and so has kept his chastity 2a) one who has never had intercourse with women |