Strong's Number: 3810 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3810 paideutes {pahee-dyoo-tace'}
源于 3811; TDNT - 5:596,753; 阳性名词
AV - instructor 1, which corrected 1; 2
1) 指导者, 老师, 夫子
03810 παιδευτής, οῦ, ὁ 名词
督导者教师」。π. ἀφρόνων蠢笨人的师傅罗2:20 。有时重点是放在矫正或严格训练的观念上;「矫正者管教的人」(见παιδεύω-SG3811二和参 何5:2来12:9 。*
3810 paideutes {pahee-dyoo-tace'}
from 3811; TDNT - 5:596,753; n m
AV - instructor 1, which corrected 1; 2
1) an instructor, preceptor, teacher
2) a chastiser

Transliterated: paideutes
Phonetic: pahee-dyoo-tace'

Text: from 3811; a trainer, i.e. teacher or (by implication) discipliner:

KJV --which corrected, instructor.



Found 2 references in the New Testament Bible
罗2:20
[和合]是蠢笨人的师傅,是小孩子的先生,在律法上有知识和真理的模范。
[KJV]An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form of knowledge and of the truth in the law.
[和合+]是蠢笨人0878的师傅3810,是小孩子3516的先生1320,在律法355117222192知识11082532真理0225的模范3446
来12:9
[和合]再者,我们曾有生身的父管教我们,我们尚且敬重他,何况万灵的父,我们岂不更当顺服他得生吗?
[KJV]Furthermore we have had fathers of our flesh which corrected us, and we gave them reverence: shall we not much rather be in subjection unto the Father of spirits, and live?
[和合+]再者1534-3303,我们2257曾有2192生身4561的父3962管教3810我们,我们尚且2532敬重1788他,何况万灵4151的父3962,我们岂不375641833123顺服5293他得25322198么?