Strong's Number: 3693 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3693 opisthen {op'-is-then}
源自 opis (3700); TDNT - 5:289,702; 形容词
AV - behind 4, after 2, backside 1; 7
1) 从背后, 到后面, (时间) 之后
2) 后面
03693 ὄπισθεν 副词
一、作副词用:
A. 「从后面」, 太9:20 可5:27 路8:44

B. 「后面」。反于ἔμπροσθεν前面(见SG1715 一A.); 启4:6 。指写上字的书卷;反于ἔσωθεν外,里和外,即右页和左页, 启5:1

二、作非固有介系词,带所有格,指地点:「后面」,在某人之「背后」。κράζειν ὄπ. τινος在某人后头喊叫, 太15:23 。ἤκουσα…ὄπ. μου我听见…在我后面启1:10 异版。φέρειν (τι) ὄπ. τινος 背著(某事物)跟在某人后面路23:26 。*
3693 opisthen {op'-is-then}
from opis (regard, from 3700) with enclitic of source;
TDNT - 5:289,702; adj
AV - behind 4, after 2, backside 1; 7
1) from behind, on the back, behind, after

Transliterated: opisthen
Phonetic: op'-is-then

Text: from opis (regard; from 3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), i.e. at the back (adverb and preposition of place or time):

KJV --after, backside, behind.


搜索(Search Strongs number: 3693) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典