3456 mukterizo {mook-tay-rid'-zo} 源自3455词根的衍生字; TDNT - 4:796,614; 动词 AV - mock 1; 1 1) 轻蔑, 瞧不起 ( 加6:7 ) |
03456 μυκτηρίζω 动词 「嗤之以鼻,轻视」。见 箴15:20 箴1:30 诗80:6 。独立用法: 路23:35 异版。被动( 耶20:7 )用于神οὐ μ.祂是「轻慢」不得的,「轻视」,也许「欺骗」, 加6:7 。* |
3456 mukterizo {mook-tay-rid'-zo} from a derivative of the base of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); TDNT - 4:796,614; v AV - mock 1; 1 1) to turn up the nose or sneer at 2) to mock, deride |
Text: from a derivative of the base of 3455 (meaning snout, as that whence lowing proceeds); to make mouths at, i.e. ridicule:
KJV --mock.
加6:7 |
|