Strong's Number: 331 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0331 אָטַם 'atam {a:-tam'}

字根型; TWOT - 73; 动词
钦定本 - narrow 4, stoppeth 3, shutteth 1; 8
1) 关上, 关闭
1a) (Qal) 闭上, 停止
1b) (Hiphil) 恶人塞住他们的耳朵 ( 诗58:4 )
00331
<音译>'atam
<词类>动
<字义>关闭、阻塞
<字源>一原形字根
<神出>73 王上6:4
<译词>严紧的4 塞3 闭1(8)
<解释>
一、Qal
主动分词-单阳אֹטֵם 箴17:28 箴21:13 赛33:15

被动分词-复阳אֲטֻמִים 王上6:4 ;复阴אֲטֻמוֹת 结40:16 结41:16,26 。

1. 闭上停止。受词嘴唇:口不说箴17:28 ;受词耳朵:不听箴21:13 赛33:15

2. 被动=关闭严紧的窗棂结40:16 结41:16,26 王上6:4

二、Hiphil
未完成式-3单阳יַאְטֵם, 诗58:4

1. 恶人塞住他们的耳朵,他们好像耳的聋虺诗58:4 。*
0331 'atam {aw-tam'}
a primitive root; TWOT - 73; v
AV - narrow 4, stoppeth 3, shutteth 1; 8
1) to shut, shut up, close
1a) (Qal) to shut, stop (of lips)
1b) (Hiphil) of the wicked stopping their ears (fig.)

Transliterated: 'atam
Phonetic: aw-tam'

Text: a primitive root; to close (the lips or ears); by analology to contract (a window by bevelled jambs):

KJV --narrow, shut, stop.



Found 8 references in the Old Testament Bible
王上6:4
[和合]又为殿作了严紧的窗棂。
[KJV]And for the house he made windows of narrow lights.
[和合+]又为殿10046213了严紧0331的窗24748261
诗58:4
[和合]他们的毒气,好象蛇的毒气;他们好象塞耳的聋虺,
[KJV]Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
[和合+]他们的毒气2534好象18235175的毒气2534;他们好象塞03310241的聋27956620
箴17:28
[和合]
[KJV]
[和合+]愚昧人0191若静默2790不言也可算为2803智慧2450;闭03318193不说也可算为聪明0995
箴21:13
[和合]塞耳不听穷人哀求的,他将来呼吁也不蒙应允。
[KJV]Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry himself, but shall not be heard.
[和合+]03310241不听穷人1800哀求2201的,他将来呼籲7121也不蒙应允6030
赛33:15
[和合]行事公义,说话正直;憎恶欺压的财利,摆手不受贿赂;塞耳不听流血的话,闭眼不看邪恶事的:
[KJV]He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;
[和合+]行事1980公义6666、说话1696正直4339、憎恶3988欺压的4642财利1215、摆52873709不受8551贿赂7810、塞03310241不听8085流血1818的话,闭61055869不看7200邪恶事7451的,
结40:16
[和合]卫房和门洞两旁柱间并廊子,都有严紧的窗棂;里边都有窗棂,柱上有雕刻的棕树。
[KJV]And there were narrow windows to the little chambers, and to their posts within the gate round about, and likewise to the arches: and windows were round about inward: and upon each post were palm trees.
[和合+]卫房8372和门洞8179两旁543903526441并廊子0361,都有严紧0331的窗棂2474;里64415439都有窗棂2474,柱0352上有雕刻的棕树8561
结41:16
[和合]内殿,院廊,门槛,严紧的窗棂,并对着门槛的三层楼廊,从地到窗棂(窗棂都有蔽子),
[KJV]The door posts, and the narrow windows, and the galleries round about on their three stories, over against the door, cieled with wood round about, and from the ground up to the windows, and the windows were covered;
[和合+]6442殿1964、院26910197、门槛5592、严紧0331的窗棂2474,并对着50485592槛的叁层7969楼廊0862,从地0776到窗棂2474(窗棂2474都有蔽子3680),
结41:26
[和合]
[KJV]
[和合+]0197这边3802那边都有严紧0331的窗棂2474和棕树8561;殿1004的旁屋6763和槛5646就是这样。