3097 magos {mag'-os} 源自外来语 07248; TDNT - 4:356,547; 阳性名词 AV - wise man 4, sorcerer 2; 6 1) (精通占星学,解梦等) 星象家 2) 法师,巫师 ( 徒13:6,8 ) |
03097 μάγος, ου, ὁ 名词 一、「博士」(波斯或巴比伦的),「聪明人」和「祭司」,精于占星学,解梦,以及其他神秘的技术( 但2:2,10 )。耶稣降生后来的博士μάγοι, 太2:7,16 上,下或更清楚的μάγοι ἀπὸ ἀνατολῶν有几个博士从东方来(1节)到巴勒斯坦,并且说他们看到弥赛亚王降生的星。 |
3097 magos {mag'-os} of foreign origin 07248; TDNT - 4:356,547; n m AV - wise man 4, sorcerer 2; 6 1) a magus 1a) the name given by the Babylonians (Chaldeans), Medes, Persians, and others, to the wise men, teachers, priests, physicians, astrologers, seers, interpreters of dreams, augers, soothsayers, sorcerers etc. 1b) the oriental wise men (astrologers) who, having discovered by the rising of a remarkable star that the Messiah had just been born, came to Jerusalem to worship him 1c) a false prophet and sorcerer |
Text: of foreign origin [7248]; a Magian, i.e. Oriental scientist; by implication a magician:
KJV --sorcerer, wise man.
太2:1 |
| ||||||
太2:7 |
| ||||||
太2:16 |
| ||||||
徒13:6 |
| ||||||
徒13:8 |
|