3084 lutroo {loo-tro'-o} 源自 3083; TDNT - 4:349,543; 动词 AV - redeem 3; 3 1) (付赎金而释放) 赎回 ( 彼前1:18 ) 2) (从受压中被解放) 使自由, 解救, 赎回 ( 路24:21 多2:14 ) |
03084 λυτρόω 动词 在新约中,仅有关身(和被动)λυτρόομαι,1 不定式关身ἐλυτρωσάμην,命令λύτρωσαι;1不定式被ἐλυτρώθην。 一、因付赎金而使他「得著自由,救赎」。喻意:被动,ἀργυρίῳ ἢ χρυσίῳ λυτρωθῆναι ἐκ τῆς ματαίας ἀναστροφῆς 得赎脱掉虚妄的行为,不是凭著金银等物, 彼前1:18 。 |
3084 lutroo {loo-tro'-o} from 3083; TDNT - 4:349,543; v AV - redeem 3; 3 1) to release on receipt of ransom 2) to redeem, liberate by payment of ransom 2a) to liberate 2b) to cause to be released to one's self by payment of a ransom 2c) to redeem 2d) to deliver: from evils of every kind, internal and external |
Text: from 3083; to ransom (literally or figuratively):
KJV --redeem.