3039 יָדִיד y@diyd {yed-eed'}与 01730 同源 ; TWOT - 846a 形容词钦定本 - beloved 5, wellbeloved 2, loves 1, amiable 1; 9 1) 亲爱的, 心爱的 2) 可爱的 ( 诗84:1 ) 3) (实名词) 爱之歌 ( 诗45:1 ) |
03039 <音译>yediyd <词类>名、阳、形 <字义>亲爱的 <字源>来源同SH1720 <神出>846a 申33:12 <译词>所亲爱的7 爱慕1 可爱1 (9) <解释> 单阳附属形יְדִיד 申33:12 。介לְ+单阳1单词尾לִידִידִי 赛5:1,1 耶11:15 。介לְ+单阳3单阳词尾לִידִידוֹ 诗127:2 。复阳2单阳词尾יְדִידֶיךָ 诗60:5 诗108:6 。复阴יְדִידֹת 诗45:1 ;יְּדִידוֹת 诗84:1 。 1. 亲爱的、心爱的。used by prophets of ׳י under figure of husbandman 我要为我所亲爱的唱歌, 赛5:1,1 耶11:15 诗60:5 = 诗108:6 诗127:2 。便雅悯是耶和华所亲爱的, 申33:12 。 |
03039 y@diyd {yed-eed'} from the same as 01730; TWOT - 846a AV - beloved 5, wellbeloved 2, loves 1, amiable 1; 9 n m 1) one beloved, beloved adj 2) lovely |
Text: from the same as 1730; loved:
KJV -amiable, (well-)beloved, loves.