Strong's Number: 2343 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2343 thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}
源自 2344; TDNT - 3:138,333; 动词
AV - lay up 3, in store 1, lay up treasure 1, treasure up 1,
heap treasure together 1, keep in store 1; 8
1) 储藏,保存,屯积(东西)
2) "积存"的延伸意义:做一件事为要带出将来的某种情境或事件
2a)积财宝于天上 ( 太6:20 )
2b)累积怒气 ( 罗2:5 )
2c)保留 ( 彼后3:7 )
02343 θησαυρίζω 动词
1不定式ἐθησαύρισα;完被分τεθησαυρισμένος(七十士)「积存收聚储存」。
一、字义:带τὶ某物-ὅ τι ἐὰν εὐοδῶται他所收入的, 林前16:2 。带τί τινι某物为某人-θησαυροὺς ἑαυτῷ为自己积儹财宝, 太6:19 。独立用法:( 诗39:6积儹钱财雅5:3 。带τινί为某人, 路12:21 林后12:14

二、喻意:
A. 用于天上的财宝, 太6:20

B. 「(满满地堆积起来」。ὀργῆν ἑαυτῷ为自己积蓄忿怒, 罗2:5 (参 箴1:18 κακά,并见ὀργή-SG3709二B.)。

C. 「贮存保留」。用于天和地:τεθησαυρισμένοι εἰσὶν是…存留彼后3:7 。*
2343 thesaurizo {thay-sow-rid'-zo}
from 2344; TDNT - 3:138,333; v
AV - lay up 3, in store 1, lay up treasure 1, treasure up 1,
heap treasure together 1, keep in store 1; 8
1) to gather and lay up, to heap up, store up
1a) to accumulate riches
1b) to keep in store, store up, reserve
2) metaph. so to live from day to day as to increase either the
bitterness or the happiness of one's consequent lot

Transliterated: thesaurizo
Phonetic: thay-sow-rid'-zo

Text: from 2344; to amass or reserve (literally or figuratively):

KJV --lay up (treasure), (keep) in store, (heap) treasure (together, up).


搜索(Search Strongs number: 2343) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典