利2:2 | [和合] | 带到亚伦子孙作祭司的那里;祭司就要从细面中取出一把来,并取些油和所有的乳香,然后要把所取的这些作为记念,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。 | [KJV] | And he shall bring it to Aaron's sons the priests: and he shall take thereout his handful of the flour thereof, and of the oil thereof, with all the frankincense thereof; and the priest shall burn the memorial of it upon the altar, to be an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD: | [和合+] | 带0935到亚伦0175子孙1121作祭司3548的那里;祭司就要从细麵5560中取7061出8033一把7062-4393来,并取些油8081和所有的乳香3828,然后要把所取的这些作为纪念0234,烧6999在坛上4196,是献与耶和华3068为馨5207香7381的火祭0801。 |
|
利2:9 | [和合] | 祭司要从素祭中取出作为记念的,烧在坛上,是献与耶和华为馨香的火祭。 | [KJV] | And the priest shall take from the meat offering a memorial thereof, and shall burn it upon the altar: it is an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD. | [和合+] | 祭司3548要从素祭4503中取出7311作为纪念的0234,烧6999在坛4196上,是献与耶和华3068为馨5207香7381的火祭0801。 |
|
利2:16 | |
利5:12 | [和合] | 他要把供物带到祭司那里,祭司要取出自己的一把来,作为记念,按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。这是赎罪祭。 | [KJV] | Then shall he bring it to the priest, and the priest shall take his handful of it, even a memorial thereof, and burn it on the altar, according to the offerings made by fire unto the LORD: it is a sin offering. | [和合+] | 他要把供物带到0935祭司3548那里,祭司3548要取出7061自己的一把4393-7062来作为纪念0234,按献给耶和华3068火祭0801的条例烧6999在坛4196上;这是赎罪祭2403。 |
|
利6:8 | |
利24:7 | [和合] | 又要把净乳香放在每行饼上,作为记念,就是作为火祭献给耶和华。 | [KJV] | And thou shalt put pure frankincense upon each row, that it may be on the bread for a memorial, even an offering made by fire unto the LORD. | [和合+] | 又要把净2134乳香3828放在5414每行4635饼3899上,作为纪念0234,就是作为火祭0801献给耶和华3068。 |
|
民5:26 | [和合] | 又要从素祭中取出一把,作为这事的记念,烧在坛上,然后叫妇人喝这水。 | [KJV] | And the priest shall take an handful of the offering, even the memorial thereof, and burn it upon the altar, and afterward shall cause the woman to drink the water. | [和合+] | 又要从素祭4503中取出一把7061,作为这事的纪念0234,烧6999在坛4196上,然后0310叫妇人0802喝8248这水4325。 |
|