Strong's Number: 2225 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2225 zoogoneo {dzo-og-on-eh'-o}
源自与 2226 and a derivative of 1096; TDNT - 2:873,290; 动词
AV - preserve 1, live 1; 2
1) 赋予生命, 使活起来
2) 保存生命 ( 路17:33 徒7:19 )
02225 ζῳογονέω 动词
未ζῳογονήσω。
一、「给予生命使活」( 撒上2:6 )带τὶ某物τὰ πάντα万物, 提前6:13

二、「保持」或「保存活命」。( 出1:17,18 士8:19 撒上27:9,11 王上21:31 )τὴν ψυχήν生命, 路17:33 。被动: 徒7:19 。*
2225 zoogoneo {dzo-og-on-eh'-o}
from the same as 2226 and a derivative of 1096; TDNT - 2:873,290; v
AV - preserve 1, live 1; 2
1) to bring forth alive
2) to give life
3) to preserve alive

Transliterated: zoogoneo
Phonetic: dzo-og-on-eh'-o

Text: from the same as 2226 and a derivative of 1096; to engender alive, i.e. (by analogy) to rescue (passively, be saved) from death:

KJV --live, preserve.



Found 2 references in the New Testament Bible
路17:33
[和合]凡想要保全生命的,必丧掉生命;凡丧掉生命的,必救活生命。
[KJV]Whosoever shall seek to save his life shall lose it; and whosoever shall lose his life shall preserve it.
[和合+]3739-1437想要2212保全4982生命5590的,必丧掉0622生命;凡3739-1437丧掉0622生命的,必救活2225生命。
徒7:19
[和合]他用诡计待我们的宗族,苦害我们的祖宗,叫他们丢弃婴孩,使婴孩不能存活。
[KJV]The same dealt subtilly with our kindred, and evil entreated our fathers, so that they cast out their young children, to the end they might not live.
[和合+]3778用诡计待2686我们的2257宗族1085,苦害2559我们的2257祖宗3962,叫4160他们0846丢弃1570婴孩1025,使1519婴孩不能3361存活2225