Strong's Number: 218 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0218 אוּר 'Uwr {u:r}

0217 同; 专有名词 地名或人名
钦定本 - Ur 5; 5
吾珥 = "火焰"
专有名词 地名
1) 在南巴比伦的城市, 迦勒底的城市, 崇拜月神的中心地,
亚伯拉罕父亲他拉的家乡, 亚伯拉罕离开此处迁移至美索不达米亚和迦南
专有名词 人名
1) 大卫的一名勇士的父亲 ( 代上11:35 )
00218
<音译>'Uwr
<词类>名、专
<字义>火
<字源>同SH217
<神出> 创11:28
<译词>吾珥5(5)
<解释>
1.[吾珥]人名
大卫王的勇士以利法勒的父亲, 代上11:35

2.[吾珥]一地名
在伯拉河西岸,巴比伦南部之一地,今名称为乌路玛,有古卷称为乌路。 创11:28,31 代上15:7 尼9:7 。*
0218 'Uwr {oor}
the same as 0217;; n pr loc
AV - Ur 5; 5
Ur = "flame"
1) city in southern Babylonia, city of the Chaldeans, centre of
moon worship, home of Abraham's father, Terah, and departure
point for the Abraham's migration to Mesopotamia and Canaan

Transliterated: 'Uwr
Phonetic: oor

Text: the same as 217; Ur, a place in Chaldaea; also an Israelite:

KJV --Ur.



Found 5 references in the Old Testament Bible
创11:28
[和合]哈兰死在他的本地迦勒底的吾珥,在他父亲他拉之先。
[KJV]And Haran died before his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
[和合+]哈兰20394191在他的本41380776迦勒底3778的吾珥0218,在他父亲0001他拉8646之先6440
创11:31
[和合]他拉带着他儿子亚伯兰和他孙子哈兰的儿子罗得,并他儿妇亚伯兰的妻子撒莱,出了迦勒底的吾珥,要往迦南地去;他们走到哈兰,就住在那里。
[KJV]And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran his son's son, and Sarai his daughter in law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
[和合+]他拉8646带着3947他儿子1121亚伯兰0087和他孙子哈兰2039的儿子1121罗得3876,并他儿妇3618亚伯兰0087的妻子0802撒莱8297,出3318了迦勒底3778的吾珥0218,要往迦南366707763212;他们走0935到哈兰2771,就住3427在那里。
创15:7
[和合]耶和华又对他说:“我是耶和华,曾领你出了迦勒底的吾珥,为要将这地赐你为业。”
[KJV]And he said unto him, I am the LORD that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.
[和合+]耶和华又对他说0559:我是耶和华3068,曾领你出3318了迦勒底3778的吾珥0218,为要将这地07765414你为业3423
代上11:35
[和合]哈拉人沙甲的儿子亚希暗,吾珥的儿子以利法勒,
[KJV]Ahiam the son of Sacar the Hararite, Eliphal the son of Ur,
[和合+]哈拉人2043沙甲7940的儿子1121亚希暗0279,吾珥0218的儿子1121以利法勒0465
尼9:7
[和合]你是耶和华 神,曾拣选亚伯兰,领他出迦勒底的吾珥,给他改名叫亚伯拉罕。
[KJV]Thou art the LORD the God, who didst choose Abram, and broughtest him forth out of Ur of the Chaldees, and gavest him the name of Abraham;
[和合+]你是耶和华3068 神0430,曾拣选0977亚伯兰0087,领他出3318迦勒底3778的吾珥0218,给他改77607760叫亚伯拉罕0085