2062 herpeton {her-pet-on'} herpo (爬) 的衍生字; 中性名词 AV - creeping thing 3, serpent 1; 4 1) 爬虫类
|
02062 ἑρπετόν, οῦ, τό 名词 「爬虫类」。 徒10:12 罗1:23 ;(带τετρ., πετ.和θηρία) 徒11:6 ;θηρία, πετεινά, ἐ. ἑνάλια四脚走兽,飞禽,昆虫,水族, 雅3:7 (参 创1:25,26 创9:2,3 )。* |
2062 herpeton {her-pet-on'} neuter of a derivative of herpo (to creep);; n n AV - creeping thing 3, serpent 1; 4 1) a creeping animal, reptile 1a) used chiefly of snakes 2) an animal of any sort 2a) four-legged animals and birds 2b) marine animals |
Text: neuter of a derivative of herpo (to creep); a reptile, i.e. (by Hebraism [compare 7431]) a small animal:
徒10:12 | [和合] | 里面有地上各样四足的走兽和昆虫,并天上的飞鸟。 | [KJV] | Wherein were all manner of fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. | [和合+] | 里面1722-3739有5225地上1093各样3956四足的走兽3956和2532昆虫2062,并2532天上的3772飞鸟4071; |
|
徒11:6 | [和合] | 我定睛观看,见内中有地上四足的牲畜和野兽、昆虫,并天上的飞鸟。 | [KJV] | Upon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air. | [和合+] | 我定睛0816观看2657,见1492内中1519有地上1093四足的牲畜5074和2532野兽2342、昆虫2062,并2532天上3772的飞鸟4071。 |
|
罗1:23 | [和合] | 将不能朽坏之 神的荣耀变为偶像,仿佛必朽坏的人和飞禽、走兽、昆虫的样式。 | [KJV] | And changed the glory of the uncorruptible God into an image made like to corruptible man, and to birds, and fourfooted beasts, and creeping things. | [和合+] | 将不能朽坏0862之神2316的荣耀1391变0236为1722偶象1504,彷彿必朽坏的5349人0444和2532飞禽4071、走兽5074、昆虫2062的样式3667。 |
|
雅3:7 | [和合] | 各类的走兽、飞禽、昆虫、水族,本来都可以制伏,也已经被人制伏了; | [KJV] | For every kind of beasts, and of birds, and of serpents, and of things in the sea, is tamed, and hath been tamed of mankind: | [和合+] | 各3956类5449的走兽2342、飞禽4071、昆虫2062,水族1724,本来都可以制伏1150,也2532已经被人0442-5449制伏了1150; |
|