代上28:2 | [和合] | 大卫王就站起来,说:“我的弟兄,我的百姓啊!你们当听我言。我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我 神的脚凳,我已经预备建造的材料。 | [KJV] | Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building: | [和合+] | 大卫1732王4428就站起来6965-7272,说0559:我的弟兄0251,我的百姓5971啊,你们当听8085我言,我心3824里本想建造1129殿宇1004,安放4496耶和华3068的约1285柜0727,作为我 神0430的脚凳1916-7272;我已经预备3559建造1129的材料。 |
|
诗99:5 | [和合] | 你们当尊崇耶和华我们的 神,在他脚凳前下拜;他本为圣。 | [KJV] | Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy. | [和合+] | 你们当尊崇7311耶和华3068―我们的 神0430,在他脚凳7272-1916前下拜7812。他本为圣6918! |
|
诗110:1 | [和合] | 耶和华对我主说:“你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。” | [KJV] | The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. | [和合+] | (大卫1732的诗4210。)耶和华3068对我主0113说5002:你坐在3427我的右边3225,等我使7896你仇敌0341作你的脚7272凳1916。 |
|
诗132:7 | [和合] | 我们要进他的居所,在他脚凳前下拜。 | [KJV] | We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. | [和合+] | 我们要进0935他的居所4908,在他脚凳1916-7272前下拜7812。 |
|
赛66:1 | [和合] | 耶和华如此说:“天是我的座位,地是我的脚凳。你们要为我造何等的殿宇,哪里是我安息的地方呢?” | [KJV] | Thus saith the LORD, The heaven is my throne, and the earth is my footstool: where is the house that ye build unto me? and where is the place of my rest? | [和合+] | 耶和华3068如此说0559:天8064是我的座位3678;地0776是我的脚7272凳1916。你们要为我造1129何等的殿宇1004?那里是我安息4496的地方4725呢? |
|
哀2:1 | [和合] | 主何竟发怒,使黑云遮蔽锡安城?他将以色列的华美,从天扔在地上;在他发怒的日子,并不记念自己的脚凳。 | [KJV] | How hath the LORD covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger! | [和合+] | 主0136何竟发怒0639,使黑云遮蔽5743锡安6726城1323!他将以色列3478的华美8597从天8064扔在7993地上0776;在他发怒0639的日子3117并不纪念2142自己的脚凳1916-7272。 |
|