Strong's Number: 1766 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1766 ennatos {en'-nat-os}
源自 1767 的序数; 形容词
AV - ninth 10; 10
1) 第九
01766 ἔννατος
见SG1728a
1766 ennatos {en'-nat-os}
ordinal from 1767;; adj
AV - ninth 10; 10
1) ninth
1a) the ninth hour corresponds to our 3 o'clock in the afternoon
for the sixth hour of the Jews coincides with the twelfth of
the day as divided by our method, and the first hour of the
day is 6 A.M. to us

Transliterated: ennatos
Phonetic: en'-nat-os

Text: ord. from 1767; ninth:

KJV --ninth.



Found 7 references in the New Testament Bible
可15:33
[和合]从午正到申初,遍地都黑暗了。
[KJV]And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
[和合+]从午正1623-56101096-2193申初1766-5610,遍365010931096黑暗4655了。
可15:34
[和合]申初的时候,耶稣大声喊着说:“以罗伊!以罗伊!拉马撒巴各大尼?”(翻出来就是:我的 神!我的 神!为什么离弃我?)。
[KJV]And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
[和合+]申初1766-5610的时候,耶稣242431735456喊着09943004:以罗伊1682!以罗伊1682!拉马2982撒巴各大尼4518?繙出来317737392076:我的34502316!我的34502316!为甚么5101离弃14593165
路23:44
[和合]那时约有午正,遍地都黑暗了,直到申初,
[KJV]And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.
[和合+]那时约56162258午正1623-5610,遍365010932532黑暗4655了,直到2193申初1766-5610
徒3:1
[和合]申初祷告的时候,彼得、约翰上圣殿去。
[KJV]Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer, being the ninth hour.
[和合+]申初1766祷告4335的时候5610,彼得4074、约翰24910305圣殿24111519
徒10:3
[和合]有一天,约在申初,他在异象中明明看见 神的一个使者进去,到他那里,说:“哥尼流。”
[KJV]He saw in a vision evidently about the ninth hour of the day an angel of God coming in to him, and saying unto him, Cornelius.
[和合+]有一天2250,约在5616申初1766-5610,他在1722异象3705中明明5320看见14922316的一个使者0032进去1525,到43140846那里,说2036:哥尼流2883
徒10:30
[和合]哥尼流说:“前四天,这个时候,我在家中守着申初的祷告,忽然有一个人穿着光明的衣裳,站在我面前,
[KJV]And Cornelius said, Four days ago I was fasting until this hour; and at the ninth hour I prayed in my house, and, behold, a man stood before me in bright clothing,
[和合+]哥尼流28835346:前057550672250,这个5026时候5610,我345017223624中守着3522申初1766-5610的祷告4336,忽然有一个人0435穿着1722光明的2986衣裳2066,站2476在我3450面前1799
启21:20
[和合]第五是红玛瑙,第六是红宝石,第七是黄璧玺;第八是水苍玉;第九是红璧玺;第十是翡翠;第十一是紫玛瑙;第十二是紫晶。
[KJV]The fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolyte; the eighth, beryl; the ninth, a topaz; the tenth, a chrysoprasus; the eleventh, a jacinth; the twelfth, an amethyst.
[和合+]第五3991是红玛瑙4557;第六1623是红宝石4556;第七1442是黄璧玺5555;第八3590是水苍玉0969;第九1766是红璧玺5116;第十1182是翡翠5556;第十一1734是紫玛瑙5192;第十二1428是紫晶0271