Strong's Number: 1547 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1547 ekgamizo {ek-gam-id'-zo}
源自 15371061 之一型 [参 1548]; 动词
AV - give in marriage 5; 5
1) 出嫁
01547 ἐκγαμίζω 动词
嫁出」。 太24:38 异版及 林前7:38 异版(两次)。被动:「被娶嫁出」, 太22:30 路17:27 路20:35 ,均为异版。较新约的版本有γαμίζω(见SG1060a一)。
1547 ekgamizo {ek-gam-id'-zo}
from 1537 and a form of 1061 [cf 1548];; v
AV - give in marriage 5; 5
1) to give away in marriage: a daughter
2) to marry, to be given in marriage

Transliterated: ekgamizo
Phonetic: ek-gam-id'-zo

Text: from 1537 and a form of 1061 [compare 1548]; to marry off a daughter:

KJV --give in marriage.



Found 4 references in the New Testament Bible
太22:30
[和合]当复活的时候,人也不娶也不嫁,乃象天上的使者一样。
[KJV]For in the resurrection they neither marry, nor are given in marriage, but are as the angels of God in heaven.
[和合+]1722复活0386的时候,人也不37771060也不37771547,乃02355613天上3772的使者0032一样。
太24:38
[和合]当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日;
[KJV]For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
[和合+]1722洪水2627以前4253的日子2250,人照常吃5176409515471060,直到0891挪亚35751525-1519方舟2787的那日2250
路17:27
[和合]那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。
[KJV]They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
[和合+]那时候的人又吃2068又喝4095,又娶1060又嫁1547,到0891挪亚35751525-1519方舟2787的那日2250,洪水262725322064,把他们全都05370622了。
林前7:38
[和合]这样看来,叫自己的女儿出嫁是好。不叫她出嫁更是好。
[KJV]So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.
[和合+]这样看来5620,叫4160自己的女儿出嫁1547是好2573,不33614160他出嫁1547更是好2908