Strong's Number: 1488 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1488 גֵּז gez {ge:z}

源自 01494; TWOT - 336a; 阳性名词
钦定本 - fleece 2, mowings 1, mown grass 1; 4
1) 剪取, 割下
1a) 剪取的羊毛, 割下之物 ( 申18:4 伯31:20 )
1b) 割下的草 ( 诗72:6 摩7:1 )
01488
<音译>gez
<词类>名、阳
<字义>剪羊毛、割下
<字源>来自SH1494
<神出>336a  申18:4
<译词>毛2 割菜1 已割的草地1 (4)
<解释>
阳性单数גֵּז 诗72:6 申18:4 。连וְ+介מִן+单阳附属形וּמִגֵּז 伯31:20 。复阳附属形גִּזֵּי 摩7:1

1. 剪取的羊毛初剪的羊申18:4因我羊得暖伯31:20

2. 割下的草雨降在已割的草地诗72:6为王割菜之后摩7:1 。*

01488 gez {gaze}
from 01494; TWOT - 336a; n m
AV - fleece 2, mowings 1, mown grass 1; 4
1) a shearing, mowing
1a) shearing, that sheared off
1b) a mowing, mown grass

Transliterated: gez
Phonetic: gaze

Text: from 1494; a fleece (as shorn); also mown grass:

KJV - fleece, mowing, mown grass.



Found 4 references in the Old Testament Bible
申18:4
[和合]初收的五谷、新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他。
[KJV]The firstfruit also of thy corn, of thy wine, and of thine oil, and the first of the fleece of thy sheep, shalt thou give him.
[和合+]7225收的五榖1715、新酒8492和油3323,并初7225剪的羊66291488,也要给5414他;
伯31:20
[和合]我若不使他因我羊的毛得暖,为我祝福;
[KJV]If his loins have not blessed me, and if he were not warmed with the fleece of my sheep;
[和合+]我若不使他因我羊3532的毛1488得暖2552,为我祝福1288
诗72:6
[和合]他必降临,象雨降在已割的草地上,如甘霖滋润田地。
[KJV]He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
[和合+]他必降临3381,象雨4306降在已割的草地1488上,如甘霖7241滋润2222田地0776
摩7:1
[和合]主耶和华指示我一件事:为王割菜之后(“菜”或作“草”),菜又发生;刚发生的时候,主造蝗虫。
[KJV]Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
[和合+]0136耶和华3069指示我7200一件事:为王4428割菜1488(或译:草)之后0310,菜又发生3954;刚846259273954的时候,主造3335蝗虫1462