Strong's Number: 1462 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1462 egklema {eng'-klay-mah}
源自1458; TDNT - 3:496,394; 中性名词
AV - laid to (one's) charge 1, crime laid against (one) 1; 2
1) 控告; 被控诉的罪行 ( 徒23:29 徒25:16 )
同义词见 5803
01462 ἔγκλημα, τος, τό 名词
控诉」。
一、法律术语:ἀπολογία περί τοῦ ἐ.为控告辩护, 徒25:16 ;ἐ. ἄξιον θανάτου ἢ δεσμῶν该死或该捆锁的案情,※ 徒23:29

二、一般用法:「责备」, 徒23:24 异版。*
1462 egklema {eng'-klay-mah}
from 1458; TDNT - 3:496,394; n n
AV - laid to (one's) charge 1, crime laid against (one) 1; 2
1) accusation: the crime of which one is accused
For Synonyms See entry 5803

Transliterated: egklema
Phonetic: eng'-klay-mah

Text: from 1458; an accusation, i.e. offence alleged:

KJV --crime laid against, laid to charge.



Found 2 references in the New Testament Bible
徒23:29
[和合]便查知他被告是因他们律法的辩论,并没有什么该死该绑的罪名。
[KJV]Whom I perceived to be accused of questions of their law, but to have nothing laid to his charge worthy of death or of bonds.
[和合+]便查知2147他被告1458是因4012他们0846律法3551的辩论2213,并1161没有2192甚么336705142288该绑1199的罪名1462
徒25:16
[和合]我对他们说,无论什么人,被告还没有和原告对质,未得机会分诉所告他的事,就先定他的罪,这不是罗马人的条例。
[KJV]To whom I answered, It is not the manner of the Romans to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him.
[和合+]我对4314他们说0611,无论甚么51000444,被告27234250没有2192和原告2725对质2596-4383,未得2983机会5117分诉06274012告他的事1462,就先定5483他的罪0684,这不37562076罗马人4514的条例1485