Strong's Number: 8239 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8239 shaphath {shaw-fath'}

字根型; TWOT - 2441a; 动词
钦定本 - set on 3, brought 1, ordain 1; 5
1) 置放
1a) (Qal)
1a1) 置放
1a2) 命定, 确立 ( 赛26:12 )
08239 shaphath {shaw-fath'}
a primitive root; TWOT - 2441a; v
AV - set on 3, brought 1, ordain 1; 5
1) to set, place, put, ordain
1a) (Qal)
1a1) to set
1a2) to ordain, establish

Transliterated: shaphath
Phonetic: shaw-fath'

Text: a primitive root; to locate, i.e. (generally) hang on or (figuratively) establish, reduce:

KJV --bring, ordain, set on.



Found 4 references in the Old Testament Bible
王下4:38
[和合]以利沙又来到吉甲,那地正有饥荒,先知门徒坐在他面前。他吩咐仆人说:“你将大锅放在火上,给先知门徒熬汤。”
[KJV]And Elisha came again to Gilgal: and there was a dearth in the land; and the sons of the prophets were sitting before him: and he said unto his servant, Set on the great pot, and seethe pottage for the sons of the prophets.
[和合+]以利沙0477又来到7725吉甲1537,那地0776正有饑荒7458。先知5030门徒1121坐在3427他面前6440,他吩咐仆人52880559:你将大14195518放在8239火上,给先知5030门徒112113105138
诗22:15
[和合]我的精力枯干,如同瓦片;我的舌头贴在我牙床上。你将我安置在死地的尘土中。
[KJV]My strength is dried up like a potsherd; and my tongue cleaveth to my jaws; and thou hast brought me into the dust of death.
[和合+]我的精力3581枯乾3001,如同瓦片2789;我的舌头39561692在我牙床4455上。你将我安置8239在死地4194的尘土6083中。
赛26:12
[和合]耶和华啊!你必派定我们得平安,因为我们所作的事,都是你给我们成就的。
[KJV]LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.
[和合+]耶和华3068啊,你必派定8239我们得平安7965,因为我们所做的事4639都是你给我们成就的6466
结24:3
[和合]要向这悖逆之家设比喻,说,主耶和华如此说:将锅放在火上,放好了,就倒水在其中。
[KJV]And utter a parable unto the rebellious house, and say unto them, Thus saith the Lord GOD; Set on a pot, set it on, and also pour water into it:
[和合+]要向这悖逆4805之家10044911比喻49120559,主0136耶和华3069如此说0559:将锅5518放在8239火上,放好了8239,就倒33324325在其中;