Strong's Number: 8191 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

8191 sha`shua` {shah-shoo'-ah}

源自 08173; TWOT - 2436a; 阳性名词 复数 强调型
钦定本 - delight 7, pleasant 2; 9
1) 愉悦, 愉快
08191 sha`shua` {shah-shoo'-ah}
from 08173; TWOT - 2436a; n m pl intensive
AV - delight 7, pleasant 2; 9
1) delight, enjoyment
1a) delight
1b) object of delight

Transliterated: sha`shua`
Phonetic: shah-shoo'-ah

Text: from 8173; enjoyment:

KJV --delight, pleasure.



Found 9 references in the Old Testament Bible
诗119:24
[和合]你的法度,是我所喜乐的,是我的谋士。
[KJV]Thy testimonies also are my delight and my counsellors.
[和合+]你的法度5713是我所喜乐的8191,是我的谋士0582-6098
诗119:77
[和合]愿你的慈悲临到我,使我存活,因你的律法是我所喜爱的。
[KJV]Let thy tender mercies come unto me, that I may live: for thy law is my delight.
[和合+]愿你的慈悲7356临到0935我,使我存活2421,因你的律法8451是我所喜爱的8191
诗119:92
[和合]我若不是喜爱你的律法,早就在苦难中灭绝了。
[KJV]Unless thy law had been my delights, I should then have perished in mine affliction.
[和合+]我若3884不是喜爱8191你的律法8451,早就在苦难6040中灭绝了0006
诗119:143
[和合]我遭遇患难愁苦,你的命令却是我所喜爱的。
[KJV]Trouble and anguish have taken hold on me: yet thy commandments are my delights.
[和合+]我遭遇4672患难6862愁苦4689,你的命令4687却是我所喜爱的8191
诗119:174
[和合]耶和华啊!我切慕你的救恩;你的律法也是我所喜爱的。
[KJV]I have longed for thy salvation, O LORD; and thy law is my delight.
[和合+]耶和华3068啊,我切慕8373你的救恩3444!你的律法8451也是我所喜爱的8191
箴8:30
[和合]那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃;
[KJV]Then I was by him, as one brought up with him: and I was daily his delight, rejoicing always before him;
[和合+]那时,我在他那里0681为工师0525,日日3117-3117为他所喜爱8191,常常6256在他面前6440踊跃7832
箴8:31
[和合]踊跃在他为人预备可住之地,也喜悦住在世人之间。
[KJV]Rejoicing in the habitable part of his earth; and my delights were with the sons of men.
[和合+]踊跃7832在他为人预备可住8398之地0776,也喜悦8191住在世人1121-0120之间。
赛5:7
[和合]万军之耶和华的葡萄园,就是以色列家;他所喜爱的树,就是犹大人。他指望的是公平,谁知倒有暴虐(或作“倒流人血”);指望的是公义,谁知倒有冤声。
[KJV]For the vineyard of the LORD of hosts is the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
[和合+]万军6635之耶和华3068的葡萄园3754就是以色列34781004;他所喜爱的81915194就是犹大30630376。他指望的6960是公平4941,谁知倒有暴虐(或译:倒流人血4939);指望的是公义6666,谁知倒有冤声6818
耶31:20
[和合]耶和华说:“以法莲是我的爱子吗?是可喜悦的孩子吗?我每逢责备他,仍深顾念他;所以我的心肠恋慕他,我必要怜悯他。
[KJV]Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.
[和合+]耶和华30685002:以法莲0669是我的爱33571121么?是可喜悦8191的孩子3206么?我每逢1767责备1696他,仍深2142顾念2142他;所以我的心肠4578恋慕1993他;我必要7355怜悯7355他。