Strong's Number: 7258 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7258 rebets {reh'-bets}

源自 07257; TWOT - 2109a; 阳性名词
钦定本 - resting place 2, where each lay 1, to lie down in 1; 4
1) 休息或居住之所, 躺卧之处
07258 rebets {reh'-bets}
from 07257; TWOT - 2109a; n m
AV - resting place 2, where each lay 1, to lie down in 1; 4
1) resting or dwelling place, place of lying down

Transliterated: rebets
Phonetic: reh'-bets

Text: from 7257; a couch or place of repose:

KJV --where each lay, lie down in, resting place.



Found 4 references in the Old Testament Bible
箴24:15
[和合]你这恶人,不要埋伏攻击义人的家,不要毁坏他安居之所。
[KJV]Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:
[和合+]你这恶人7563,不要埋伏攻击0693义人6662的家5116;不要毁坏7703他安居之所7258
赛35:7
[和合]发光的沙(或作“蜃楼”)要变为水池,干渴之地要变为泉源;在野狗躺卧之处,必有青草、芦苇和蒲草。
[KJV]And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.
[和合+]发光的沙8273(或译:蜃楼)要变为水池0098;乾渴之地6774要变为泉源4002-4325。在野狗8565躺卧7258之处5116,必有青草2682、芦苇7070,和蒲草1573
赛65:10
[和合]沙仑平原必成为羊群的圈,亚割谷必成为牛群躺卧之处,都为寻求我的民所得。
[KJV]And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me.
[和合+]沙崙8289平原必成为羊群6629的圈5116;亚割59116010必成为牛群1241躺卧之处7258,都为寻求我1875的民所得。
耶50:6
[和合]“我的百姓作了迷失的羊,牧人使他们走差路,使他们转到山上。他们从大山走到小山,竟忘了安歇之处。
[KJV]My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace.
[和合+]我的百姓5971作了迷失的00066629,牧人7462使他们走差路8582,使他们转到7725-7726山上2022。他们从大山2022走到1980小山1389,竟忘了7911安歇之处7258