Strong's Number: 6617 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6617 פָּתַל pathal {paw-thal'}

字根型; TWOT - 1857; 动词
钦定本 - froward 2, shew..froward 1, wrestle 1, shew unsavoury 1; 5
1) 扭曲
1a) (Niphal)
1a1) 扭曲
1a2) 角力 (原意:扭曲自己) ( 创30:8
1b) (Hithpael) 被扭曲
06617
<音译> pathal
<词类> 动
<字义> 扭曲、搏斗、邪曲的
<字源> 一原形字根
<神出> 1857 创30:8
<译词> 弯曲2 以弯曲待1 狡诈人1 相争1 (5)
<解释>
一、Niphal
完成式-1单נִפְתַּלְתִּי 创30:8 我与...相争

分词-复阳נִפְתָּלִים 伯5:13 狡诈人的计谋箴8:8 弯曲乖僻

二、Hitpael
未完成式-2单阳תִּתַּפָּל 撒下22:27 乖僻的人你以弯曲待;תִּתְפַּתָּל 诗18:26 以弯曲待
06617 pathal {paw-thal'}
a primitive root; TWOT - 1857; v
AV - froward 2, shew..froward 1, wrestle 1, shew unsavoury 1; 5
1) to twist
1a) (Niphal)
1a1) to be twisted
1a2) to wrestle
1b) (Hithpael) to be twisted

Transliterated: pathal
Phonetic: paw-thal'

Text: a primitive root; to twine, i.e. (literally) to struggle or (figuratively) be (morally) tortuous:

KJV --(shew self) froward, shew self unsavoury, wrestle.



Found 5 references in the Old Testament Bible
创30:8
[和合]拉结说:“我与我姐姐大大相争,并且得胜。”于是给他起名叫拿弗他利(就是“相争”的意思)。
[KJV]And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
[和合+]拉结73540559:我与我姊姊0269大大0430相争6617,并且得胜3201,于是给他起名80347121拿弗他利5321(就是相争的意思)。
撒下22:27
[和合]清洁的人,你以清洁待他;乖僻的人,你以弯曲待他。
[KJV]With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself unsavoury.
[和合+]清洁1305的人,你以清洁1305待他;乖僻6141的人,你以弯曲6617待他。
伯5:13
[和合]他叫有智慧的中了自己的诡计,使狡诈人的计谋速速灭亡。
[KJV]He taketh the wise in their own craftiness: and the counsel of the froward is carried headlong.
[和合+]他叫3920有智慧的2450中了自己的诡计6193,使狡诈人6617的计谋6098速速灭亡4116
诗18:26
[和合]清洁的人,你以清洁待他;乖僻的人,你以弯曲待他。
[KJV]With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward.
[和合+]清洁1305的人,你以清洁1305待他;乖僻6141的人,你以弯曲6617待他。
箴8:8
[和合]我口中的言语,都是公义,并无弯曲乖僻。
[KJV]All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them.
[和合+]我口中6310的言语0561都是公义6664,并无弯曲6617乖僻6141