Strong's Number: 5742 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5742 עֲדָשָׁה `adash {aw-dawsh'}

字根已不使用, 意义不明; TWOT - 1573; 阴性名词
钦定本 - lentiles 4; 4
1) 扁豆
05742
<音译>`adash
<词类>名、阴
<字义>扁豆
<字源>来自一未定义不用的字根
<神出>1573 创25:34
<译词>红豆4 (4)
<解释>
红豆,复阴עֲדָשִׁים 创25:34 撒下17:28 撒下23:11 结4:9
05742 `adash {aw-dawsh'}
from an unused root of uncertain meaning; TWOT - 1573; n f
AV - lentiles 4; 4
1) lentil

Transliterated: `adash
Phonetic: aw-dawsh'

Text: from an unused root of uncertain meaning; a lentil:

KJV --lentile.

`Avva'. See 5755.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创25:34
[和合]
[KJV]
[和合+]于是雅各3290将饼3899和红豆574251385414了以扫6215,以扫吃0398了喝8354了,便起来69653212了。这就是以扫6215轻看0959了他长子的名分1062
撒下17:28
[和合]带着被、褥、盆、碗、瓦器、小麦、大麦、麦面、炒谷、豆子、红豆、炒豆、
[KJV]Brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,
[和合+]带着50664904、褥、盆5592、碗、瓦器3335-3627、小麦2406、大麦8184、麦麵7058、炒榖7039、豆子6321、红豆5742、炒豆7039
撒下23:11
[和合]其次是哈拉人亚基的儿子沙玛。一日,非利士人聚集成群,在一块长满红豆的田里,众民就在非利士人面前逃跑。
[KJV]And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.
[和合+]其次0310是哈拉人2043亚基0089的儿子1121沙玛8048。一日,非利士人6430聚集0622成群2416,在一块2513长满4392红豆5742的田里7704,众民5971就在非利士人6430面前逃跑5971
结4:9
[和合]“你要取小麦、大麦、豆子、红豆、小米、粗麦,装在一个器皿中,用以为自己作饼。要按你侧卧的三百九十日吃这饼。
[KJV]Take thou also unto thee wheat, and barley, and beans, and lentiles, and millet, and fitches, and put them in one vessel, and make thee bread thereof, according to the number of the days that thou shalt lie upon thy side, three hundred and ninety days shalt thou eat thereof.
[和合+]你要取3947小麦2406、大麦8184、豆子6321、红豆5742、小米1764、粗麦3698,装5414在一0259个器皿3627中,用6213以为自己做饼3899;要按你侧66547901的叁79693967九十867331170398这饼。