Strong's Number: 5730 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5730 עֵדֶן `eden {e:'-den} 或 (阴性型) `ednah {ed-na:'}

源自 05727; TWOT - 1567a; 阳性或阴性名词
钦定本 - pleasure 2, delights 1, delicates 1; 4
1) 奢侈品, 精美的东西, 喜乐 ( 撒下1:24 诗36:8 耶51:34 )
2) (性的) 欢悦 ( 创18:12 )
05730
<音译>`eden
<词类>名、阳、阴
<字义>欢乐、可口的食品、令人喜悦的事物
<字源>来自SH5727
<神出>1567a 创18:12
<译词>喜事1 乐1 美物1 美衣1 (4)
<解释>
单阴עֶדְנָה 创18:12 喜事。复阳עֲדָנִים 撒下1:24 美衣。复阳2单阳词尾עֲדָנֶיךָ 诗36:8 河的水。介מִן+复阳1单词尾מֵעֲדָנָי 耶51:34 美物
05730 `eden {ay'-den} or (fem.) `ednah {ed-naw'}
from 05727; TWOT - 1567a; n m/f
AV - pleasure 2, delights 1, delicates 1; 4
1) luxury, dainty, delight, finery
2) delight

Transliterated: `eden
Phonetic: ay'-den

Text: or (feminine) aednah {ed-naw'}; from 5727; pleasure:

KJV --delicate, delight, pleasure. See also 1040.



Found 4 references in the Old Testament Bible
创18:12
[和合]撒拉心里暗笑,说:“我既已衰败,我主也老迈,岂能有这喜事呢?”
[KJV]Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
[和合+]撒拉8283-7130心里暗笑6711,说0559:我既已0310衰败1086,我主0113也老迈2204,岂能有这喜事5730呢?
撒下1:24
[和合]以色列的女子啊!当为扫罗哭号。他曾使你们穿朱红色的美衣,使你们衣服有黄金的妆饰。
[KJV]Ye daughters of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet, with other delights, who put on ornaments of gold upon your apparel.
[和合+]以色列3478的女子1323啊,当为扫罗7586哭号1058!他曾使你们穿3847朱红色8144的美5730衣,使5927你们衣服3830有黄金2091的妆饰5716
诗36:8
[和合]他们必因你殿里的肥甘,得以饱足;你也必叫他们喝你乐河的水。
[KJV]They shall be abundantly satisfied with the fatness of thy house; and thou shalt make them drink of the river of thy pleasures.
[和合+]他们必因你殿1004里的肥甘得以饱18807301;你也必叫他们喝8248你乐5730河的水5158
耶51:34
[和合]以色列人说:“巴比伦王尼布甲尼撒吞灭我,压碎我,使我成为空虚的器皿。他象大鱼,将我吞下,用我的美物充满他的肚腹,又将我赶出去。”
[KJV]Nebuchadrezzar the king of Babylon hath devoured me, he hath crushed me, he hath made me an empty vessel, he hath swallowed me up like a dragon, he hath filled his belly with my delicates, he hath cast me out.
[和合+]以色列人说:巴比伦08944428尼布甲尼撒5019吞灭0398我,压碎2000我,使我成为3322空虚的7385器皿3627。他象大鱼8577将我吞下1104,用我的美物5730充满4390他的肚腹3770,又将我赶出去1740