Strong's Number: 454 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0454 אֶלְיוֹעֵינַי 'Ely@how`eynay {el-ye-ho:-e:-nai'}

或 (缩短型) 'Elyow`eynay {el-yo:-e:-nai'}
源自 04130306805869; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Elioenai 8, Elihoenai 1; 9
以利约乃 = "我的眼向著耶和华"
1) 可拉的后裔, 圣殿守门者, 米施利米雅的儿子 ( 代上26:3 )
2) 在被掳期间娶外邦女子的一个人 ( 拉8:4 )
3) 大卫的后裔 ( 代上3:23-24 )
4) 西缅的后裔 ( 代上4:36 )
5) 一个便雅悯人, 比结的儿子 ( 代上7:8 )
6) 以斯拉时代的祭司 ( 拉10:22 )
7) 以斯拉时代的祭司 ( 拉10:27 )
8) 以斯拉时代的祭司 ( 尼12:41 )
00454
<音译>'Elyehow`eynay
<词类>名、专、阳
<字义>我的眼睛向著耶和华
<字源>来自SH413及SH3068和SH5869
<神出> 代上3:23
<LXX>SG2069
<译词>以利约乃9(9)
<解释>
同名者有七人:
1. 所罗门王的一后代, 代上3:23

2. 西缅的后裔, 代上4:36

3. 便雅悯的后代, 代上7:8

4. 娶外邦女子的一人, 拉10:22

5. 又一娶外邦女子者, 拉10:27

6. 尼希米时一吹号者, 尼12:41

7. 守门的米施利雅之第七子, 代上26:3

0454 'Ely@how`eynay {el-ye-ho-ay-nah'ee}
or (shortened) 'Elyow`eynay {el-yo-ay-nah'ee}
from 0413 and 03068 and 05869;; n pr m
AV - Elioenai 8, Elihoenai 1; 9
Elioenai or Elihoenai = "unto Jehovah are my eyes"
1) a Korahite temple doorkeeper, son of Meshelemiah
2) two men with foreign wife during the exile; one a priest
3) a son of Neariah
4) a Simeonite
5) a Benjamite, son of Becher

Transliterated: 'Elyhow`eynay
Phonetic: el-ye-ho-ay-nah'ee

Text: or (shortened) yElyow{eynay {el- yo-ay-nah'ee}; from 413 and 3068 and 5869; towards Jehovah (are) my eyes; Eljehoenai or Eljoenai, the name of seven Israelites:

KJV --Elihoenai, Elionai.



Found 9 references in the Old Testament Bible
代上3:23
[和合]尼利雅的儿子是以利约乃、希西家、亚斯利干,共三人。
[KJV]And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
[和合+]尼利雅5294的儿子1121是以利约乃0454、希西家2396、亚斯利干5840,共叁7969人。
代上3:24
[和合]
[KJV]
[和合+]以利约乃0454的儿子1121是何大雅1939、以利亚实0475、毘莱雅6411、阿谷6126、约哈难3110、第莱雅1806、阿拿尼6054,共七7651人。
代上4:36
[和合]还有以利约乃、雅哥巴、约朔海、亚帅雅、亚底业、耶西篾、比拿雅。
[KJV]And Elioenai, and Jaakobah, and Jeshohaiah, and Asaiah, and Adiel, and Jesimiel, and Benaiah,
[和合+]还有以利约乃0454、雅哥巴3291、约朔海3439、亚帅雅6222、亚底业5717、耶西篾3450、比拿雅1141
代上7:8
[和合]比结的儿子是细米拉、约阿施、以利以谢、以利约乃、暗利、耶利摩、亚比雅、亚拿突、亚拉篾。这都是比结的儿子。
[KJV]And the sons of Becher; Zemira, and Joash, and Eliezer, and Elioenai, and Omri, and Jerimoth, and Abiah, and Anathoth, and Alameth. All these are the sons of Becher.
[和合+]比结1071的儿子1121是细米拉2160、约阿施3135、以利以谢0461、以利约乃0454、暗利6018、耶利摩3406、亚比雅0029、亚拿突6068、亚拉篾5964。这都是比结1071的儿子1121
代上26:3
[和合]五子是以拦、六子是约哈难、七子是以利约乃。
[KJV]Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Elioenai the seventh.
[和合+]2549子是以拦5867,六8345子是约哈难3076,七7637子是以利约乃0454
拉8:4
[和合]属巴哈摩押的子孙有西拉希雅的儿子以利约乃,同着他有男丁二百;
[KJV]Of the sons of Pahathmoab; Elihoenai the son of Zerahiah, and with him two hundred males.
[和合+]属巴哈摩押6355的子孙1121有西拉希雅2228的儿子1121以利约乃0454,同着他有男丁2145二百3967
拉10:22
[和合]巴施户珥的子孙中,有以利约乃、玛西雅、以实玛利、拿坦业、约撒拔、以利亚撒。
[KJV]And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.
[和合+]巴施户珥6583的子孙1121中,有以利约乃0454、玛西雅4641、以实玛利3458、拿坦业5417、约撒拔3107、以利亚撒0501
拉10:27
[和合]萨土的子孙中,有以利约乃、以利亚实、玛他尼、耶利末、撒拔、亚西撒。
[KJV]And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.
[和合+]萨土2240的子孙1121中,有以利约乃0454、以利亚实0475、玛他尼4983、耶利末3406、撒拔2066、亚西撒5819
尼12:41
[和合]还有祭司以利亚金、玛西雅、米拿民、米该雅、以利约乃、撒迦利亚、哈楠尼亚吹号。
[KJV]And the priests; Eliakim, Maaseiah, Miniamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with trumpets;
[和合+]还有祭司3548以利亚金0471、玛西雅4641、米拿民4509、米该雅4320、以利约乃0454、撒迦利亚2148、哈楠尼亚2608吹号2689