Strong's Number: 1879 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1879 דָּשֵׁן dashen {daw-shane'}

源自 01878; TWOT - 457b
钦定本 - fat 3; 3
形容词
1) 肥胖的
实名词(作名词用)
2) 精力充沛的, 健壮的人 ( 诗22:29 )
01879
<音译>dashen
<词类>形
<字义>富裕、肥沃
<字源>来自SH1878
<神出>457b  诗22:29
<译词>丰肥的1 满了汁浆1 肥美1 (3)
<解释>
一、形容词:肥胖的。复阳דְּשֵׁנִים 诗92:14 满了汁浆而发青。单阳דָשֵׁן 赛30:23 肥美丰盛

二、实名词(作名词用):精力充沛的健壮的人。复阳附属形דִּשְׁנֵי 诗22:29 一切丰肥的人。*
01879 dashen {daw-shane'}
from 01878; TWOT - 457b
AV - fat 3; 3
adj
1) fat
subst
2) vigorous, stalwart ones

Transliterated: dashen
Phonetic: daw-shane'

Text: from 1878; fat; figuratively, rich, fertile:

KJV - fat.



Found 3 references in the Old Testament Bible
诗22:29
[和合]地上一切丰肥的人,必吃喝而敬拜;凡下到尘土中不能存活自己性命的人,都要在他面前下拜。
[KJV]All they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul.
[和合+]地上0776一切丰肥1879的人必吃喝0398而敬拜7812;凡下到3381尘土6083中―不能存活2421自己性命5315的人―都要在他面前6440下拜3766
诗92:14
[和合]他们年老的时候,仍要结果子;要满了汁浆而常发青,
[KJV]They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
[和合+]他们年老7872的时候仍要结果子5107,要满了1879汁浆而常发青7488
赛30:23
[和合]你将种子撒在地里,主必降雨在其上,并使地所出的粮肥美丰盛。到那时,你的牲畜必在宽阔的草场吃草。
[KJV]Then shall he give the rain of thy seed, that thou shalt sow the ground withal; and bread of the increase of the earth, and it shall be fat and plenteous: in that day shall thy cattle feed in large pastures.
[和合+]你将种子撒2232在地0127里,主必降54144306在其上,并使地0127所出8393的粮3899肥美1879丰盛8082。到那时3117,你的牲畜4735必在宽阔7337的草场3733吃草7462