Strong's Number: 121 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0121 אָדָם 'Adam {a:-da:m'}

0120 同源; TWOT - 25a; 阳性专有名词 人名或地名
钦定本 - Adam 9; 9
亚当
1) 上帝所创造的第一个人
2) 约旦谷地的城市 ( 书3:16 )
00121
<音译>'Adam
<词类>名、专、阳
<字义>红的
<字源>同SH120
<LXX>SG76
<神出>25a 创3:17
<译词>亚当4(4)
<解释>
一、人名:上帝所创造的第一个人,是三一真神照自己的形像造的,使他管理万物,但他在乐园中犯了罪:骄傲自大, 创3:5 ;不信主言, 创2:17 ;辜负主恩, 创2:16 ;违背主命, 创3:6

二、城名:位于约但河流域中之一城, 书3:16

0121 'Adam {aw-dawm'}
the same as 0120; TWOT - 25a; n pr m
AV - Adam 9; 9
Adam = "red"
1) first man
2) city in Jordan valley

Transliterated: 'Adam
Phonetic: aw-dawm'

Text: the same as 120; Adam the name of the first man, also of a place in Palestine:

KJV --Adam.



Found 9 references in the Old Testament Bible
创2:21
[和合]耶和华 神使他沉睡,他就睡了。于是取下他的一条肋骨,又把肉合起来。
[KJV]And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
[和合+]耶和华3068 神0430使53070121沉睡,他就睡了3462;于是取下3947他的一0259条肋骨6763,又把肉1320合起来5462
创3:17
[和合]又对亚当说:“你既听从妻子的话,吃了我所吩咐你不可吃的那树上的果子,地必为你的缘故受咒诅:你必终身劳苦,才能从地里得吃的。
[KJV]And unto Adam he said, Because thou hast hearkened unto the voice of thy wife, and hast eaten of the tree, of which I commanded thee, saying, Thou shalt not eat of it: cursed is the ground for thy sake; in sorrow shalt thou eat of it all the days of thy life;
[和合+]又对亚当01210559:你既听从8085妻子的08026963,吃了0398我所吩咐你6680不可吃0398的那树6086上的果子,地0127必为你的缘故受咒诅0779;你必终身3605-3117-2416劳苦6093纔能从地里得吃的0398
创5:1
[和合]亚当的后代记在下面:当 神造人的日子,是照着自己的样式造的;
[KJV]This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
[和合+]亚当0121的后代8435记在下面。〈当 神043012540120的日子3117,是照着自己的样式1823造的6213
创5:3
[和合]亚当活到一百三十岁,生了一个儿子,形象样式和自己相似,就给他起名叫塞特。
[KJV]And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
[和合+]亚当0121活到2421一百3967叁十79708141,生了3205一个儿子,形象样式6754和自己相似1823,就给他起名80347121塞特8352
创5:4
[和合]亚当生塞特之后,又在世八百年,并且生儿养女。
[KJV]And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
[和合+]亚当01213205塞特之后0310,又在世八808339678141,并且生32051121养女1323
创5:5
[和合]亚当共活了九百三十岁就死了。
[KJV]And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
[和合+]亚当0121共活了242586723967-8141叁十79708141就死了4191
书3:16
[和合]那从上往下流的水,便在极远之地,撒拉但旁的亚当城那里停住,立起成垒;那往亚拉巴的海,就是盐海,下流的水,全然断绝。于是百姓在耶利哥的对面过去了。
[KJV]That the waters which came down from above stood and rose up upon an heap very far from the city Adam, that is beside Zaretan: and those that came down toward the sea of the plain, even the salt sea, failed, and were cut off: and the people passed over right against Jericho.
[和合+]那从上4605往下3381流的水4325便在极39667368之地、撒拉但68916654的亚当01215892那里停住5975,立起6965成垒5067;那往3381亚拉巴6160的海3220,就是盐44173220,下流的水全然8552断绝3772。于是百姓5971在耶利哥3405的对面过去5674了。
代上1:1
[和合]亚当生塞特;塞特生以挪士;
[KJV]Adam, Sheth, Enosh,
[和合+]亚当0121生塞特8352;塞特8352生以挪士0583
伯31:33
[和合]“我若象亚当(“亚当”或作“别人”)遮掩我的过犯,将罪孽藏在怀中,
[KJV]If I covered my transgressions as Adam, by hiding mine iniquity in my bosom:
[和合+]我若象亚当0121(或译:别人)遮掩3680我的过犯6588,将罪孽5771藏在2934怀中2243