Strong's Number: 803 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

803 asphaleia {as-fal'-i-ah}
源于 804; TDNT - 1:506,87; 阴性名词
AV - safety 2, certainty 1; 3
1) (环境) 安全, 稳固 ( 帖前5:3 )
2) 确据, 真理 ( 路1:4 )
3) (监禁) 稳当 ( 徒5:23 )
00803 ἀσφάλεια, ας, ἡ 名词
一、「坚定」。
A. 字义:κεκλεισμένον ἐν πάσῃ ἀ.关得极妥当徒5:23

B. 喻意:「确实真实」。τ. λόγων道, 路1:4

二、「安全稳妥」。带εἰρήνη平安, 帖前5:3 。*
803 asphaleia {as-fal'-i-ah}
from 804; TDNT - 1:506,87; n f
AV - safety 2, certainty 1; 3
1) firmness, stability
2) certainty, undoubted truth
3) security from enemies and dangers, safety

Transliterated: asphaleia
Phonetic: as-fal'-i-ah

Text: from 804; security (literally or figuratively):

KJV --certainty, safety.



Found 3 references in the New Testament Bible
路1:4
[和合]使你知道所学之道都是确实的。
[KJV]That thou mightest know the certainty of those things, wherein thou hast been instructed.
[和合+]使2443你知道1921所学2727之道3056都是确实0803的。
徒5:23
[和合]“我们看见监牢关得极妥当,看守的人也站在门外,及至开了门,里面一个人都不见。”
[KJV]Saying, The prison truly found we shut with all safety, and the keepers standing without before the doors: but when we had opened, we found no man within.
[和合+]我们看见2147监牢12012808得极3303-3956妥当0803,看守的人5441也站2476在门23741854-4253;及至1161开了0455门,里面2080一个人都不37622147
帖前5:3
[和合]人正说平安稳妥的时候,灾祸忽然临到他们,如同产难临到怀胎的妇人一样;他们绝不能逃脱。
[KJV]For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
[和合+]人正说3004平安1515稳妥0803的时候3752,灾祸3639忽然0160临到2186他们0846,如同5618产难5604临到1722怀21921064的妇人一样。他们绝不3364能逃脱1628