Strong's Number: 5097 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5097 timoreo {tim-o-reh'-o}
源自 5092 的比较级与 ouros (守卫); 动词
AV - punish 2; 2
1) 施以惩处 ( 徒22:5 徒26:11 )
05097 τιμωρέω 动词
1不定式被ἐτιμωρήθην(七十士译)。「惩罚」某人(τινά),使某人「受惩罚」,关身, 徒26:11 。被动, 徒22:5 。*
5097 timoreo {tim-o-reh'-o}
from a comparative of 5092 and ouros (a guard);; v
AV - punish 2; 2
1) to be a guardian or avenger of honour
1a) to succour, come to the help of
2) to avenge
3) in the NT, to take vengeance on one, to punish

Transliterated: timoreo
Phonetic: tim-o-reh'-o

Text: from a comparative of 5092 and ouros (a guard); properly, to protect one's honor, i.e. to avenge (inflict a penalty):

KJV --punish.



Found 2 references in the New Testament Bible
徒22:5
[和合]这是大祭司和众长老都可以给我作见证的。我又领了他们达与弟兄的书信,往大马色去,要把在那里奉这道的人锁拿,带到耶路撒冷受刑。
[KJV]As also the high priest doth bear me witness, and all the estate of the elders: from whom also I received letters unto the brethren, and went to Damascus, to bring them which were there bound unto Jerusalem, for to be punished.
[和合+]这是大祭司074925323956长老4244都可以给我3427作见證3140的。我又25321209了他们达与4314弟兄0080的书信1992,往1519大马色11544198,要把在5607那里1566奉这道的人锁拿1210,带00711519耶路撒冷2419受刑5097
徒26:11
[和合]在各会堂,我屡次用刑强逼他们说亵渎的话;又分外恼恨他们,甚至追逼他们,直到外邦的城邑。
[KJV]And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme; and being exceedingly mad against them, I persecuted them even unto strange cities.
[和合+]25963956会堂4864,我屡次4178用刑5097强逼0315他们0846说亵渎0987的话,又5037分外4057恼恨1693他们0846,甚至2532追逼1377他们,直到1519-2193外邦1519-2193的城邑4172