Strong's Number: 4405 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4405 proia {pro-ee'-ah}
4404衍生字的阴性; 形容词
钦定本 - morning 3, early 1; 4
1) 一大早, 关于早晨, 破晓时分
04405 πρωΐα, ας, ἡ 名词
(七十士译;实在是πρώϊος的阴性, 要意会ὥρα时候)「早晨」,πρωΐας γενομένης到了早晨太27:1 。参 约18:28 公认经文; 约21:4 。表时间所有格,πρωῒας早晨太21:18 公认经文。*
4405 proia {pro-ee'-ah}
feminine of a derivative of 4404 as noun;; adj
AV - morning 3, early 1; 4
1) early, pertaining to the morning, at day break

Transliterated: proia
Phonetic: pro-ee'-ah

Text: feminine of a derivative of 4404 as noun; day- dawn:

KJV --early, morning.



Found 4 references in the New Testament Bible
太21:18
[和合]早晨回城的时候,他饿了;
[KJV]Now in the morning as he returned into the city, he hungered.
[和合+]早晨440518774172的时候,他饿了3983
太27:1
[和合]到了早晨,众祭司长和民间的长老,大家商议要治死耶稣,
[KJV]When the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against Jesus to put him to death:
[和合+]到了1096早晨4405,众3956祭司长07492532民间的2992长老4245大家商议2983-48245620治死2289耶稣2424
约18:28
[和合]众人将耶稣从该亚法那里往衙门内解去,那时天还早。他们自己却不进衙门,恐怕染了污秽,不能吃逾越节的筵席。
[KJV]Then led they Jesus from Caiaphas unto the hall of judgment: and it was early; and they themselves went not into the judgment hall, lest they should be defiled; but that they might eat the passover.
[和合+]众人将耶稣24240575该亚法2533那里往1519衙门内4232解去0071,那时天还早4405。他们自己0846却不37561525衙门4232,恐怕3363染了污秽3392,不能吃5315逾越节的筵席3957
约21:4
[和合]天将亮的时候,耶稣站在岸上;门徒却不知道是耶稣。
[KJV]But when the morning was now come, Jesus stood on the shore: but the disciples knew not that it was Jesus.
[和合+]天将亮4405的时候1096-2235,耶稣242424761519岸上0123,门徒3101却不3756知道14922076耶稣2424