Strong's Number: 4400 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4400 procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}
源自 4253 关身语态与 5495 的衍生字;
TDNT - 6:862,*; 动词
AV - choose 1, make 1; 2
1) 为自己选择, 指派 ( 徒22:14 徒26:16 )
04400 προχειρίζω 动词
新约只用关身形主动意προχειρζομαι,1不定式προεχειρισάμην;被完分προκεχειρισμένος,「自己选择拣选」。τινά某人,带表目的之不定词, 徒22:14 。带受词与述语之双重直接受格( 出4:13 )προχειρίσασθαί σε ὑπηρέτην你作执事, 徒26:16 。被动:τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν Χριστὸν Ἰησοῦν 所预定给你们的基督耶稣;或耶稣,所预定给你们的弥赛亚, 徒3:20 (间接受格,类似 书3:12 )。*
4400 procheirizomai {prokh-i-rid'-zom-ahee}
middle voice from 4253 and a derivative of 5495;
TDNT - 6:862,*; v
AV - choose 1, make 1; 2
1) to put into the hand, to deliver into the hands
2) to take into one's hands
3) to set before one's self, to prostrate, to determine
4) to choose, to appoint
4a) for one's use
4b) for one's salvation

Transliterated: procheirizomai
Phonetic: prokh-i-rid'-zom-ahee

Text: middle voice from 4253 and a derivative of 5495; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose:

KJV --choose, make.



Found 2 references in the New Testament Bible
徒22:14
[和合]他又说:‘我们祖宗的 神拣选了你,叫你明白他的旨意,又得见那义者,听他口中所出的声音。
[KJV]And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
[和合+]他又11612036:我们2257祖宗3962的神2316拣选了44004571,叫你明白10970846的旨意2307,又2532得见1492那义者1342,听019108464750中所出1537的声音5456
徒26:16
[和合]你起来站着,我特意向你显现,要派你作执事,作见证,将你所看见的事,和我将要指示你的事,证明出来。
[KJV]But rise, and stand upon thy feet: for I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister and a witness both of these things which thou hast seen, and of those things in the which I will appear unto thee;
[和合+]你起来0450站着2476,我特意5124向你4671显现3700,要派44004571作执事5257,作见證3144,将你所3739看见1492的事和5037我将3739要指示你4671的事證明3700出来;