Strong's Number: 3426 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3426 modios {mod'-ee-os}
源自拉丁文; 阳性名词
AV - bushel 3; 3
1) 一个容量,大约是8.75公升
03426 μόδιος, ίου, ὁ 名词
一个「容量」,縠类的「容量」=8.75公升, 太5:15 可4:21 路11:33 。*
3426 modios {mod'-ee-os}
of Latin origin;; n m
AV - bushel 3; 3
1) a dry measure holding 16 sextarii (or 1/6 of the Attic
medimnus), about a peck (9 litres)

Transliterated: modios
Phonetic: mod'-ee-os

Text: of Latin origin; a modius, i.e. certain measure for things dry (the quantity or the utensil):

KJV --bushel.



Found 3 references in the New Testament Bible
太5:15
[和合]人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。
[KJV]Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house.
[和合+]人点25453088,不37615087在斗3426底下5259,是放在灯臺30871909,就2532照亮2989一家3614的人。
可4:21
[和合]耶稣又对他们说:“人拿灯来,岂是要放在斗底下,床底下,不放在灯台上吗?
[KJV]And he said unto them, Is a candle brought to be put under a bushel, or under a bed? and not to be set on a candlestick?
[和合+]耶稣2424又对他们08463004:人拿灯3088来,岂是3385要放在50873426底下5259,床2825底下5259,不375620071909灯臺3087上么?
路11:33
[和合]“没有人点灯放在地窨子里,或是斗底下,总是放在灯台上,使进来的人得见亮光。
[KJV]No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
[和合+]没有人37620681308850871519地窨子里2926,或是37613426底下5259,总是0235放在1909灯臺上3087,使2443进来1531的人得见0991亮光5338