Strong's Number: 3008 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3008 leitourgeo {li-toorg-eh'-o}
源于 3011; TDNT - 4:215,526; 动词
AV - minister 3; 3
1) 事奉 (宗教礼仪上的)
1a) 祭司与利未人的事奉
1b) 其他宗教信仰的 ( 徒13:2 )
2) 用于(给好处) ( 罗15:27 )
03008 λειτουργέω 动词
不完ἐλειτούργουν;1不定式ἐλειτούργησα。公共的「服事事奉」,在新约中仅用于宗教和礼仪上的服事,有较广的意思和较受限制的意义,两者皆有。
一、字义:指祭司和利未人在圣殿中所进行的服事。(参 出28:35,43 出29:30 民18:2 )独立用法︰ 来10:11

二、喻意:指一个信仰者服事神的各种方式,包括祷告(带νηστεύειν,和先知与教师)τ. κυρίῳ主, 徒13:2

三、「事奉」,一般用法:ἐν τοῖς σαρκικοῖς λ.把养身之物供给他们, 罗15:27 。*
3008 leitourgeo {li-toorg-eh'-o}
from 3011; TDNT - 4:215,526; v
AV - minister 3; 3
1) to serve the state at one's own cost
1a) to assume an office which must be administered at one's
own expense
1b) to discharge a public office at one's own cost
1c) to render public service to the state
2) to do a service, perform a work
2a) of priests and Levites who were busied with the sacred
rites in the tabernacle or the temple
2b) of Christians serving Christ, whether by prayer, or by
instructing others concerning the way of salvation, or in
some other way
2c) of those who aid others with their resources, and relieve
their poverty

Transliterated: leitourgeo
Phonetic: li-toorg-eh'-o

Text: from 3011; to be a public servant, i.e. (by analogy) to perform religious or charitable functions (worship, obey, relieve):

KJV --minister.


搜索(Search Strongs number: 3008) || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典