Strong's Number: 2627 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

2627 kataklusmos {kat-ak-looce-mos'}
源于 2626; 阳性名词
AV - flood 4; 4
1) 洪水, 洪水泛滥
1a) 指诺亚时的大洪水
02627 καταλυσμός, οῦ, ὁ 名词
洪水大水灾」,在新约中仅指挪亚时代的洪水(创6-9章) 太24:38,39 路17:27 。κατακλυσμὸν ἐπάγειν洪水临到创6:17 )τινί某物, 彼后2:5 。*
2627 kataklusmos {kat-ak-looce-mos'}
from 2626;; n m
AV - flood 4; 4
1) inundation, deluge
1a) of Noah's deluge

Transliterated: kataklusmos
Phonetic: kat-ak-looce-mos'

Text: from 2626; an inundation:

KJV -- flood.



Found 4 references in the New Testament Bible
太24:38
[和合]当洪水以前的日子,人照常吃喝嫁娶,直到挪亚进方舟的那日;
[KJV]For as in the days that were before the flood they were eating and drinking, marrying and giving in marriage, until the day that Noe entered into the ark,
[和合+]1722洪水2627以前4253的日子2250,人照常吃5176409515471060,直到0891挪亚35751525-1519方舟2787的那日2250
太24:39
[和合]不知不觉洪水来了,把他们全都冲去。人子降临也要这样。
[KJV]And knew not until the flood came, and took them all away; so shall also the coming of the Son of man be.
[和合+]不知不觉3756-1097洪水2627来了2064,把他们全都0537沖去0142。人04445207降临395225322071这样3779
路17:27
[和合]那时候的人又吃又喝,又娶又嫁,到挪亚进方舟的那日,洪水就来,把他们全都灭了。
[KJV]They did eat, they drank, they married wives, they were given in marriage, until the day that Noe entered into the ark, and the flood came, and destroyed them all.
[和合+]那时候的人又吃2068又喝4095,又娶1060又嫁1547,到0891挪亚35751525-1519方舟2787的那日2250,洪水262725322064,把他们全都05370622了。
彼后2:5
[和合]神也没有宽容上古的世代,曾叫洪水临到那不敬虔的世代,却保护了传义道的挪亚一家八口;
[KJV]And spared not the old world, but saved Noah the eighth person, a preacher of righteousness, bringing in the flood upon the world of the ungodly;
[和合+]神也2532没有3756宽容5339上古的0744世代2889,曾叫洪水2627临到1863那不敬虔的0765世代2889,却0235保护了544227831343道的挪亚3575一家八3590口。