Strong's Number: 1184 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

1184 dektos {dek-tos'}
源自 1209; TDNT - 2:58,146; 形容词
AV - accepted 3, acceptable 2; 5
1) 被收纳的, 被接受的 ( 路4:24 )
2) 合意的, 欣然接纳的 ( 腓4:18 )
3) 有益的, 合宜的 ( 路4:19 林后6:2 )
01184 δεκτός, ή, όν 形容词
可接受的受欢迎的」。用于先知, 路4:24 ,仅此处指被人接纳,他处总是指被神悦纳。带间接受格: 徒10:35 。用于祭物(带εὐάρεστος) 腓4:18 。指时间适当, 林后6:2赛49:8 );年代, 路4:19赛61:2 )。*
1184 dektos {dek-tos'}
from 1209; TDNT - 2:58,146; adj
AV - accepted 3, acceptable 2; 5
1) accepted, acceptable

Transliterated: dektos
Phonetic: dek-tos'

Text: from 1209; approved; (figuratively) propitious:

KJV -- accepted(-table).



Found 5 references in the New Testament Bible
路4:19
[和合]报告 神悦纳人的禧年。”
[KJV]To preach the acceptable year of the Lord.
[和合+]报告27842962悦纳1184人的禧年1763
路4:24
[和合]又说:“我实在告诉你们,没有先知在自己家乡被人悦纳的。
[KJV]And he said, Verily I say unto you, No prophet is accepted in his own country.
[和合+]11612036:我实在0281告诉3004你们5213,没有3762先知43961722自己0846家乡3968被人悦纳1184的。
徒10:35
[和合]原来各国中,那敬畏主行义的人都为主所悦纳。
[KJV]But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.
[和合+]原来0235,各395614841722那敬畏5399主、行20382038的人都为2076主所悦纳1184
林后6:2
[和合]因为他说:“在悦纳的时候,我应允了你;在拯救的日子,我搭救了你。”看哪!现在正是悦纳的时候,现在正是拯救的日子。
[KJV](For he saith, I have heard thee in a time accepted, and in the day of salvation have I succoured thee: behold, now is the accepted time; behold, now is the day of salvation.)
[和合+]因为1063他说3004:在悦纳1184的时候2540,我应允1873了你4675;在1722拯救4991的日子2250,我搭救0997了你4671。看哪2400!现在3568正是悦纳2144的时候2540;现在3568正是拯救4991的日子2250
腓4:18
[和合]但我样样都有,并且有余;我已经充足,因我从以巴弗提受了你们的馈送,当作极美的香气,为 神所收纳、所喜悦的祭物。
[KJV]But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to God.
[和合+]1161我样样3956都有0568,并且2532有余4052。我已经充足4137,因我从3844以巴弗提1891受了1209你们的5216餽送,当作极美的2175香气3744,为神2316所收纳1184、所喜悦的2101祭物2378