出16:7 | [和合] | 早晨,你们要看见耶和华的荣耀,因为耶和华听见你们向他所发的怨言了。我们算什么,你们竟向我们发怨言呢?” | [KJV] | And in the morning, then ye shall see the glory of the LORD; for that he heareth your murmurings against the LORD: and what are we, that ye murmur against us? | [和合+] | 早晨1242,你们要看见7200耶和华3068的荣耀3519,因为耶和华听见8085你们向他3068所发的怨言8519了。我们5168算甚么,你们竟向我们发怨言3885-3885呢? |
|
出16:8 | [和合] | 摩西又说:“耶和华晚上必给你们肉吃,早晨必给你们食物得饱,因为你们向耶和华发的怨言,他都听见了。我们算什么,你们的怨言不是向我们发的,乃是向耶和华发的。” | [KJV] | And Moses said, This shall be, when the LORD shall give you in the evening flesh to eat, and in the morning bread to the full; for that the LORD heareth your murmurings which ye murmur against him: and what are we? your murmurings are not against us, but against the LORD. | [和合+] | 摩西4872又说0559:耶和华3068晚上6153必给5414你们肉1320吃0398,早晨1242必给你们食物3899得饱7646;因为你们向耶和华3068发的3885怨言8519,他都听见了8085。我们5168算甚么,你们的怨言8519不是向我们发的,乃是向耶和华3068发的。 |
|
出16:9 | [和合] | 摩西对亚伦说:“你告诉以色列全会众说:‘你们就近耶和华面前,因为他已经听见你们的怨言了。’” | [KJV] | And Moses spake unto Aaron, Say unto all the congregation of the children of Israel, Come near before the LORD: for he hath heard your murmurings. | [和合+] | 摩西4872对亚伦0175说0559:你告诉以色列3478全会众5712说0559:你们就近7126耶和华3068面前6440,因为他已经听见8085你们的怨言8519了。 |
|
出16:12 | [和合] | “我已经听见以色列人的怨言。你告诉他们说:‘到黄昏的时候,你们要吃肉,早晨必有食物得饱,你们就知道我是耶和华你们的 神。’” | [KJV] | I have heard the murmurings of the children of Israel: speak unto them, saying, At even ye shall eat flesh, and in the morning ye shall be filled with bread; and ye shall know that I am the LORD your God. | [和合+] | 我已经听见8085以色列3478人1121的怨言8519。你告诉1696他们说0559:到0996黄昏6153的时候,你们要吃0398肉1320,早晨1242必有食物3899得饱7646,你们就知道3045我是耶和华3068―你们的 神0430。 |
|
民14:27 | [和合] | “这恶会众向我发怨言,我忍耐他们要到几时呢?以色列人向我所发的怨言,我都听见了。 | [KJV] | How long shall I bear with this evil congregation, which murmur against me? I have heard the murmurings of the children of Israel, which they murmur against me. | [和合+] | 这恶7451会众5712向我发怨言3885,我忍耐他们要到几时呢?以色列3478人1121向我所发3885的怨言8519,我都听见了8085。 |
|
民17:5 | [和合] | 后来我所拣选的那人,他的杖必发芽,这样,我必使以色列人向你们所发的怨言止息,不再达到我耳中。” | [KJV] | And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. | [和合+] | 后来我所拣选0977的那人0376,他的杖4294必发芽6524。这样,我必使以色列3478人1121向你们所发3885的怨言8519止息7918,不再达到我耳中。 |
|
民17:10 | [和合] | 耶和华吩咐摩西说:“把亚伦的杖还放在法柜前,给这些背叛之子留作记号。这样,你就使他们向我发的怨言止息,免得他们死亡。” | [KJV] | And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. | [和合+] | 耶和华3068吩咐0559摩西4872说:把亚伦0175的杖4294还7725放在7725法柜-5715前6440,给这些背叛之子4805-1121留作4931记号0226。这样,你就使他们向我发的怨言8519止息3615,免得他们死亡4191。 |
|