Strong's Number: 771 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0771 אָרְנָן 'Ornan {or-na:n'}

可能源自 0766; 阳性专有名词 人名
钦定本 - Ornan 12
阿珥楠 = "不熄之光: 他们的枞树"
1) 一名耶布斯人, 他把一块打谷场卖给大卫王作为修建祭坛之用
00771
<音译>'Ornan
<词类>名、专、阳
<字义>不熄之光
<字源>大概来自SH766
<神出> 代上21:15
<译词>阿珥楠11 (11)
<解释>
〔阿珥楠〕人名
一耶布斯人,他把禾场卖给大卫王作为修建祭坛之用, 代上21:21,22,23,24,25 。又称亚劳拿, 撒下24:16,18,20,22,23,24 。

0771 'Ornan {or-nawn'}
probably from 0766;; n pr m
AV - Ornan 12
Ornan = "light was perpetuated: their fir trees"
1) a Jebusite who sold, to David, a threshing floor for an altar

Transliterated: 'Ornan
Phonetic: or-nawn'

Text: probably from 766; strong; Ornan, a Jebusite:

KJV -- Ornan. See 728.



Found 10 references in the Old Testament Bible
代上21:15
[和合]神差遣使者去灭耶路撒冷,刚要灭的时候,耶和华看见后悔,就不降这灾了。吩咐灭城的天使说:“够了,住手吧!”那时,耶和华的使者站在耶布斯人阿珥楠的禾场那里。
[KJV]And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
[和合+]0430差遣7971使者4397去灭7843耶路撒冷3389,刚要灭7843的时候,耶和华3068看见7200后悔5162,就不降这灾了,吩咐灭7843城的天使43970559:够了7227,住75033027罢!那时,耶和华3068的使者43975975在耶布斯人2983阿珥楠0771的禾场1637那里。
代上21:18
[和合]耶和华的使者吩咐迦得去告诉大卫,叫他上去,在耶布斯人阿珥楠的禾场上,为耶和华筑一座坛。
[KJV]Then the angel of the LORD commanded Gad to say to David, that David should go up, and set up an altar unto the LORD in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
[和合+]耶和华3068的使者4397吩咐0559迦得1410去告诉0559大卫1732,叫他上去5927,在耶布斯人2983阿珥楠0771的禾场1637上为耶和华30686965一座坛4196
代上21:20
[和合]那时阿珥楠正打麦子,回头看见天使,就和他四个儿子都藏起来了。
[KJV]And Ornan turned back, and saw the angel; and his four sons with him hid themselves. Now Ornan was threshing wheat.
[和合+]那时阿珥楠0771正打1758麦子2406,回头7725看见7200天使4397,就和他四0702个儿子1121都藏2244起来了。
代上21:21
[和合]大卫到了阿珥楠那里,阿珥楠看见大卫,就从禾场上出去,脸伏于地,向他下拜。
[KJV]And as David came to Ornan, Ornan looked and saw David, and went out of the threshingfloor, and bowed himself to David with his face to the ground.
[和合+]大卫17320935了阿珥楠0771那里,阿珥楠0771看见5027-7200大卫1732,就从禾场1637上出去3318,脸0639伏于地0776,向他下拜7812
代上21:22
[和合]大卫对阿珥楠说:“你将这禾场与相连之地卖给我,我必给你足价,我好在其上为耶和华筑一座坛,使民间的瘟疫止住。”
[KJV]Then David said to Ornan, Grant me the place of this threshingfloor, that I may build an altar therein unto the LORD: thou shalt grant it me for the full price: that the plague may be stayed from the people.
[和合+]大卫1732对阿珥楠07710559:你将这禾场1637与相连之地47255414给我,我必给你足43923701,我好在其上为耶和华30681129一座坛4196,使民间5971的瘟疫4046止住6113
代上21:23
[和合]阿珥楠对大卫说:“你可以用这禾场,愿我主我王照你所喜悦的去行。我也将牛给你作燔祭,把打粮的器具当柴烧,拿麦子作素祭。这些我都送给你。”
[KJV]And Ornan said unto David, Take it to thee, and let my lord the king do that which is good in his eyes: lo, I give thee the oxen also for burnt offerings, and the threshing instruments for wood, and the wheat for the meat offering; I give it all.
[和合+]阿珥楠0771对大卫17320559:你可以用3947这禾场,愿我主0113我王4428照你所喜悦2896的去行6213。我也将牛12415414你作燔祭5930,把打粮的器具4173当柴6086烧,拿麦子2406作素祭4503。这些我都送给5414你。
代上21:24
[和合]大卫王对阿珥楠说:“不然,我必要用足价向你买。我不用你的物献给耶和华,也不用白得之物献为燔祭。”
[KJV]And king David said to Ornan, Nay; but I will verily buy it for the full price: for I will not take that which is thine for the LORD, nor offer burnt offerings without cost.
[和合+]大卫17324428对阿珥楠07710559:不然!我必要用足43923701向你买7069-7069。我不用你的物献5375给耶和华3068,也不用白得2600之物献5927为燔祭5930
代上21:25
[和合]于是,大卫为那块地平了六百舍客勒金子给阿珥楠。
[KJV]So David gave to Ornan for the place six hundred shekels of gold by weight.
[和合+]于是大卫1732为那块地4725平了六83373967舍客勒8255金子20915414阿珥楠0771
代上21:28
[和合]那时,大卫见耶和华在耶布斯人阿珥楠的禾场上应允了他,就在那里献祭。
[KJV]At that time when David saw that the LORD had answered him in the threshingfloor of Ornan the Jebusite, then he sacrificed there.
[和合+]那时6256,大卫17327200耶和华3068在耶布斯人2983阿珥楠0771的禾场1637上应允6030了他,就在那里献祭2076
代下3:1
[和合]所罗门就在耶路撒冷,耶和华向他父大卫显现的摩利亚山上,就是耶布斯人阿珥楠的禾场上,大卫所指定的地方,预备好了,开工建造耶和华的殿。
[KJV]Then Solomon began to build the house of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
[和合+]所罗门8010就在耶路撒冷3389、耶和华3068向他父0001大卫1732显现7200的摩利亚4179山上2022,就是耶布斯人2983阿珥楠0771的禾场上1637、大卫1732所指定的地方4725预备好了3559,开工2490建造1129耶和华3068的殿1004