Strong's Number: 7460 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

7460 ra`ad {raw-ad'}

字根型, 战栗(多少有点猛烈凶爆的); TWOT - 2184; 动词
AV - tremble 3; 3
1) 发抖, 震动
1a) (Qal)
1a1) 发抖
1a2) 地震动
1b) (Hiphil) 惊恐打颤的 (分词)
07460 ra`ad {raw-ad'}
a primitive root, to shudder (more or less violently); TWOT - 2184; v
AV - tremble 3; 3
1) to tremble, quake
1a) (Qal)
1a1) to tremble
1a2) (earth)quake
1b) (Hiphil) trembling (participle)

Transliterated: ra`ad
Phonetic: raw-ad'

Text: a primitive root: to shudder (more or less violently):

KJV --tremble.



Found 3 references in the Old Testament Bible
拉10:9
[和合]于是犹大和便雅悯众人,三日之内都聚集在耶路撒冷。那日正是九月二十日,众人都坐在 神殿前的宽阔处;因这事,又因下大雨,就都战兢。
[KJV]Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of this matter, and for the great rain.
[和合+]于是,犹大3063和便雅悯1144众人0582,叁79693117之内都聚集6908在耶路撒冷3389。那日正是九86712320二十日6242,众人5971都坐3427在 神0430殿1004前的宽阔处7339;因这事1697,又因下大雨1653,就都战兢7460
诗104:32
[和合]他看地,地便震动;他摸山,山就冒烟。
[KJV]He looketh on the earth, and it trembleth: he toucheth the hills, and they smoke.
[和合+]他看50270776,地便震动7460;他摸50602022,山就冒烟6225
但10:11
[和合]他对我说:“大蒙眷爱的但以理啊!要明白我与你所说的话;只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。”他对我说这话,我便战战兢兢地立起来。
[KJV]And he said unto me, O Daniel, a man greatly beloved, understand the words that I speak unto thee, and stand upright: for unto thee am I now sent. And when he had spoken this word unto me, I stood trembling.
[和合+]他对我说0559:大蒙眷爱2532的但以理1840啊,要明白0995我与你所说1696的话1697,只管站5975起来5977,因为我现在奉差遣7971来到你这里。他对我说1696这话1697,我便战战兢兢地74605975起来。