箴24:15 | [和合] | 你这恶人,不要埋伏攻击义人的家,不要毁坏他安居之所。 | [KJV] | Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place: | [和合+] | 你这恶人7563,不要埋伏攻击0693义人6662的家5116;不要毁坏7703他安居之所7258。 |
|
赛35:7 | [和合] | 发光的沙(或作“蜃楼”)要变为水池,干渴之地要变为泉源;在野狗躺卧之处,必有青草、芦苇和蒲草。 | [KJV] | And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes. | [和合+] | 发光的沙8273(或译:蜃楼)要变为水池0098;乾渴之地6774要变为泉源4002-4325。在野狗8565躺卧7258之处5116,必有青草2682、芦苇7070,和蒲草1573。 |
|
赛65:10 | [和合] | 沙仑平原必成为羊群的圈,亚割谷必成为牛群躺卧之处,都为寻求我的民所得。 | [KJV] | And Sharon shall be a fold of flocks, and the valley of Achor a place for the herds to lie down in, for my people that have sought me. | [和合+] | 沙崙8289平原必成为羊群6629的圈5116;亚割5911谷6010必成为牛群1241躺卧之处7258,都为寻求我1875的民所得。 |
|
耶50:6 | [和合] | “我的百姓作了迷失的羊,牧人使他们走差路,使他们转到山上。他们从大山走到小山,竟忘了安歇之处。 | [KJV] | My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace. | [和合+] | 我的百姓5971作了迷失的0006羊6629,牧人7462使他们走差路8582,使他们转到7725-7726山上2022。他们从大山2022走到1980小山1389,竟忘了7911安歇之处7258。 |
|