出37:8 | [和合] | 这头作一个基路伯,那头作一个基路伯;二基路伯接连一块,在施恩座的两头。 | [KJV] | One cherub on the end on this side, and another cherub on the other end on that side: out of the mercy seat made he the cherubims on the two ends thereof. | [和合+] | 这头7098做一个0259基路伯3742,那头7098做一个0259基路伯3742,二基路伯3742接连一块,在施恩座3727的两8147头7098-7099。 |
|
出38:5 | [和合] | 为铜网的四角铸四个环子,作为穿杠的用处。 | [KJV] | And he cast four rings for the four ends of the grate of brass, to be places for the staves. | [和合+] | 为铜5178网4345的四0702角7099铸3332四个0702环子2885,作为穿杠0905的用处。 |
|
出39:4 | [和合] | 又为以弗得作两条相连的肩带,接连在以弗得的两头。 | [KJV] | They made shoulderpieces for it, to couple it together: by the two edges was it coupled together. | [和合+] | 又为以弗得做6213两条相连的2266肩带3802,接连2266在以弗得的两8147头7098-7099。 |
|
诗48:10 | [和合] | 神啊!你受的赞美,正与你的名相称,直到地极;你的右手满了公义。 | [KJV] | According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. | [和合+] | 神0430啊,你受的赞美8416正与你的名8034相称,直到地0776极7099!你的右手3225满了4390公义6664。 |
|
诗65:5 | [和合] | 拯救我们的 神啊!你必以威严秉公义应允我们;你本是一切地极和海上远处的人所倚靠的。 | [KJV] | By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea: | [和合+] | 拯救3468我们的 神0430啊,你必以威严3372秉公义6664应允6030我们;你本是一切地0776极7099和海3220上远处7350的人所倚靠的4009。 |
|
诗65:8 | [和合] | 住在地极的人,因你的神迹惧怕;你使日出日落之地都欢呼。 | [KJV] | They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. | [和合+] | 住在3427地极7099的人因你的神蹟0226惧怕3372;你使4161日出1242日落6153之地都欢呼7442。 |
|
赛26:15 | [和合] | 耶和华啊!你增添国民,你增添国民;你得了荣耀,又扩张地的四境。 | [KJV] | Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth. | [和合+] | 耶和华3068啊,你增添3254国民1471,你增添3254国民1471;你得了荣耀3513,又扩张7368地0776的四境7099。 |
|