Strong's Number: 6919 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

6919 קָדַח qadach {kaw-dakh'}

字根型 使燃烧之意; TWOT - 1987; 动词
钦定本 - kindle 4, burn 1; 5
1) 点火, 被点燃
1a) (Qal)
1a1) 点燃
1a2) 被点燃 ( 申32:22 耶15:14 耶17:4 )
06919
<音译> qadach
<词类> 动
<字义> 点燃、燃烧
<字源> 一原形字根
<神出> 1987 申32:22
<译词> 起2 烧1 烧起1 点1 (5)
一、Qal
完成式-3单阴קָדְחָה 申32:22 。2复阳קְדַחְתֶּם 耶17:4

不定词-附属形קְדֹחַ 赛64:2

主动分词-复阳附属形קֹדְחֵי 赛50:11

1. 点燃像火干柴赛64:2 。分词作名词:火的人, 赛50:11

2. 被点燃申32:22 耶15:14 耶17:4 ,以上皆指忿怒。
06919 qadach {kaw-dakh'}
a primitive root to inflame; TWOT - 1987; v
AV - kindle 4, burn 1; 5
1) to kindle, be kindled
1a) (Qal)
1a1) to kindle
1a2) to be kindled

Transliterated: qadach
Phonetic: kaw-dakh'

Text: a primitive root to inflame:

KJV --burn, kindle.



Found 5 references in the Old Testament Bible
申32:22
[和合]因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根基也烧着了。
[KJV]For a fire is kindled in mine anger, and shall burn unto the lowest hell, and shall consume the earth with her increase, and set on fire the foundations of the mountains.
[和合+]因为在我怒中0639有火0784烧起6919,直烧到3344极深8482的阴间7585,把地和地0776的出产2981尽都焚烧0398,山2022的根基4144也烧着了3857
赛50:11
[和合]
[KJV]
[和合+]凡你们点69190784,用火把2131围绕0247自己的可以行3212在你们的火焰0217-0784里,并你们所点1197的火把中2131。这是我手3027所定的;你们必躺7901在悲惨之中4620
赛64:2
[和合]好象火烧干柴,又象火将水烧开,使你敌人知道你的名,使列国在你面前发颤。
[KJV]As when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!
[和合+]好象火07846919乾柴2003,又象火0784将水4325烧开1158,使你敌人6862知道3045你的名8034,使列国1471在你面前6440发颤7264
耶15:14
[和合]我也必使仇敌带这掠物到你所不认识的地去,因我怒中起的火要将你们焚烧。”
[KJV]And I will make thee to pass with thine enemies into a land which thou knowest not: for a fire is kindled in mine anger, which shall burn upon you.
[和合+]我也必使5674仇敌0341带这掠物到你所不认识3045的地0776去,因我怒0639中起6919的火0784要将你们焚烧3344
耶17:4
[和合]并且你因自己的罪,必失去我所赐给你的产业;我也必使你在你所不认识的地上,服事你的仇敌,因为你使我怒中起火,直烧到永远。
[KJV]And thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that I gave thee; and I will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.
[和合+]并且你因自己的罪必失去8058我所赐给5414你的产业5159。我也必使你在你所不认识的30450776上服事5647你的仇敌0341;因为你使我怒0639中起69190784,直烧3344到永远5704-5769