得4:1 | [和合] | 波阿斯到了城门,坐在那里,恰巧波阿斯所说的那至近的亲属经过。波阿斯说:“某人哪!你来坐在这里。”他就来坐下。 | [KJV] | Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down. | [和合+] | 波阿斯1162到了5927城门-8179,坐在3427那里,恰巧波阿斯1162所说1696的那至近的亲属1350经过5674。波阿斯说0559:某人哪6423-0492,你来5493坐在3427这里。他就来5493坐下3427。 |
|
撒上21:2 | [和合] | 大卫回答祭司亚希米勒说:“王吩咐我一件事,说:‘我差遣你委托你的这件事,不要使人知道。’故此我已派定少年人在某处等候我。 | [KJV] | And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place. | [和合+] | 大卫1732回答祭司3548亚希米勒0288说0559:王0428吩咐6680我一件事1697说0559:我差遣7971你委託6680你的这件事3972-1697,不要使人0376知道3045。故此我已派定3045少年人5288在某处6423-0492-4725等候我。 |
|
王下6:8 | [和合] | 亚兰王与以色列人争战,和他的臣仆商议说:“我要在某处某处安营。” | [KJV] | Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp. | [和合+] | 亚兰0758王4428与以色列人3478争战3898,和他的臣仆5650商议3289说0559:我要在某6423处某0492处4725安营8466。 |
|