创40:16 | [和合] | 膳长见梦解得好,就对约瑟说:“我在梦中见我头上顶着三筐白饼, | [KJV] | When the chief baker saw that the interpretation was good, he said unto Joseph, I also was in my dream, and, behold, I had three white baskets on my head: | [和合+] | 膳0644长8269见7200梦解6622得好2896,就对约瑟3130说0559:我在0637梦2472中见我头7218上顶着叁7969筐5536白2751饼; |
|
创40:17 | [和合] | 极上的筐子里,有为法老烤的各样食物,有飞鸟来吃我头上筐子里的食物。” | [KJV] | And in the uppermost basket there was of all manner of bakemeats for Pharaoh; and the birds did eat them out of the basket upon my head. | [和合+] | 极上的5945筐子5536里有为法老6547烤0644的各样3978食物4639,有飞鸟5775来吃0398我头7218上5921筐子5536里的食物。 |
|
创40:18 | [和合] | 约瑟说:“你的梦是这样解:三个筐子就是三天; | [KJV] | And Joseph answered and said, This is the interpretation thereof: The three baskets are three days: | [和合+] | 约瑟3130说0559:你的梦是这样解6623:叁7969个筐子5536就是叁7969天3117; |
|
出29:3 | [和合] | 这饼要装在一个筐子里,连筐子带来,又把公牛和两只公绵羊牵来。 | [KJV] | And thou shalt put them into one basket, and bring them in the basket, with the bullock and the two rams. | [和合+] | 这饼要装在5414一个0259筐子5536里,连筐子5536带来7126,又把公牛6499和两隻8147公绵羊0352牵来。 |
|
出29:23 | [和合] | 再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼, | [KJV] | And one loaf of bread, and one cake of oiled bread, and one wafer out of the basket of the unleavened bread that is before the LORD: | [和合+] | 再从耶和华3068面前6440装无酵饼4682的筐子5536中取一0259个3603饼3899,一个0259调油的8081饼2471和一个0259薄饼7550, |
|
出29:32 | [和合] | 亚伦和他儿子要在会幕门口,吃这羊的肉和筐内的饼。 | [KJV] | And Aaron and his sons shall eat the flesh of the ram, and the bread that is in the basket by the door of the tabernacle of the congregation. | [和合+] | 亚伦0175和他儿子1121要在会4150幕0168门口6607吃0398这羊0352的肉1320和筐内5536的饼3899。 |
|
利8:2 | [和合] | “你将亚伦和他儿子一同带来,并将圣衣、膏油与赎罪祭的一只公牛,两只公绵羊,一筐无酵饼都带来, | [KJV] | Take Aaron and his sons with him, and the garments, and the anointing oil, and a bullock for the sin offering, and two rams, and a basket of unleavened bread; | [和合+] | 你将亚伦0175和他儿子1121一同带来3947,并将圣衣0899、膏4888油8081,与赎罪祭2403的一隻公牛6499、两8147隻公绵羊0352、一筐5536无酵饼4682都带来, |
|
利8:26 | [和合] | 再从耶和华面前盛无酵饼的筐子里,取出一个无酵饼,一个油饼,一个薄饼,都放在脂油和右腿上。 | [KJV] | And out of the basket of unleavened bread, that was before the LORD, he took one unleavened cake, and a cake of oiled bread, and one wafer, and put them on the fat, and upon the right shoulder: | [和合+] | 再从耶和华3068面前6440、盛无酵4682饼3899的筐子5536里取出3947一0259个无酵4682饼2471,一个油8081饼2471,一0259个薄饼7550,都放在7760脂油2459和右3225腿7785上, |
|
利8:31 | [和合] | 摩西对亚伦和他儿子说:“把肉煮在会幕门口,在那里吃,又吃承接圣职筐子里的饼,按我所吩咐的说(或作“按所吩咐我的说”):‘这是亚伦和他儿子要吃的。’ | [KJV] | And Moses said unto Aaron and to his sons, Boil the flesh at the door of the tabernacle of the congregation: and there eat it with the bread that is in the basket of consecrations, as I commanded, saying, Aaron and his sons shall eat it. | [和合+] | 摩西4872对亚伦0175和他儿子0175说0559:把肉1320煮1310在会4150幕0168门6607口,在那里吃,又吃0398承接圣职4394筐子5536里的饼3899,按我所吩咐6680的说0559(或作:按所吩咐我的说):这是亚伦0175和他儿子1121要吃0398的。 |
|
民6:15 | [和合] | 并一筐子无酵调油的细面饼,与抹油的无酵薄饼,并同献的素祭和奠祭。 | [KJV] | And a basket of unleavened bread, cakes of fine flour mingled with oil, and wafers of unleavened bread anointed with oil, and their meat offering, and their drink offerings. | [和合+] | 并一筐子5536无酵4682调1101油8081的细2471麵饼2471,与抹4886油8081的无酵4682薄饼7550,并同献的素祭4503和奠祭5262。 |
|
民6:17 | [和合] | 也要把那只公羊和那筐无酵饼,献给耶和华作平安祭;又要将同献的素祭和奠祭献上。 | [KJV] | And he shall offer the ram for a sacrifice of peace offerings unto the LORD, with the basket of unleavened bread: the priest shall offer also his meat offering, and his drink offering. | [和合+] | 也要把那隻公羊0352和那筐5536无酵饼4682献6213给耶和华3068作平安祭2077-8002,又要将同献的素祭4503和奠祭5262献上6213。 |
|
民6:19 | [和合] | 他剃了以后,祭司就要取那已煮的公羊一条前腿,又从筐子里取一个无酵饼和一个无酵薄饼,都放在他手上。 | [KJV] | And the priest shall take the sodden shoulder of the ram, and one unleavened cake out of the basket, and one unleavened wafer, and shall put them upon the hands of the Nazarite, after the hair of his separation is shaven: | [和合+] | 他剃1548了以后0310,祭司3548就要取3947那已煮的公羊0352一条前1311腿2220,又从筐子5536里取一0259个无酵4682饼2471和一0259个无酵4682薄饼7550,都放5414在他5139手3709上。 |
|
士6:19 | [和合] | 基甸去预备了一只山羊羔,用一伊法细面作了无酵饼,将肉放在筐内,把汤盛在壶中,带到橡树下,献在使者面前。 | [KJV] | And Gideon went in, and made ready a kid, and unleavened cakes of an ephah of flour: the flesh he put in a basket, and he put the broth in a pot, and brought it out unto him under the oak, and presented it. | [和合+] | 基甸1439去0935预备了6213一隻山羊羔5795-1423,用一伊法0374细麵7058做了无酵饼4682,将肉1320放在7760筐5536内,把汤4839盛在7760壶6517中,带到3318橡树0424下,献在5066使者面前。 |
|