Strong's Number: 5336 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

5336 phatne {fat'-nay}
源自 pateomai (吃); TDNT - 9:49,1251; 阴性名词
AV - manger 3, stall 1; 4
1) 马厩, 马槽
05336 φάτνη, ης, ἡ 名词
马槽马厩」( 伯6:5 伯39:9 赛1:3 哈3:17 )。 路13:15 ,在圣诞节的故事中, 路2:7,12,16 。φ.或许是马厩,或在露天喂食的地方,与人所停留的遮蔽处成对比。*
5336 phatne {fat'-nay}
from pateomai (to eat); TDNT - 9:49,1251; n f
AV - manger 3, stall 1; 4
1) a crib, a manger

Transliterated: phatne
Phonetic: fat'-nay

Text: from pateomai (to eat); a crib (for fodder):

KJV -- manager, stall.



Found 4 references in the New Testament Bible
路2:7
[和合]就生了头胎的儿子,用布包起来,放在马槽里,因为客店里没有地方。
[KJV]And she brought forth her firstborn son, and wrapped him in swaddling clothes, and laid him in a manger; because there was no room for them in the inn.
[和合+]25325088了头胎的4416儿子5207,用布46834683起来,放03471722马槽5336里,因为1360客店2646里没37562258地方5117
路2:12
[和合]你们要看见一个婴孩,包着布,卧在马槽里,那就是记号了。”
[KJV]And this shall be a sign unto you; Ye shall find the babe wrapped in swaddling clothes, lying in a manger.
[和合+]你们5213要看见2147一个婴孩1025,包着布4683,卧27491722马槽5336里,那就是5124记号4592了。
路2:16
[和合]他们急忙去了,就寻见马利亚和约瑟,又有那婴孩卧在马槽里;
[KJV]And they came with haste, and found Mary, and Joseph, and the babe lying in a manger.
[和合+]他们急忙46922064了,就2532-5037寻见0429马利亚31372532约瑟2501,又2532有那婴孩102527491722马槽5336里;
路13:15
[和合]主说:“假冒为善的人哪!难道你们各人在安息日不解开槽上的牛驴,牵去饮吗?
[KJV]The Lord then answered him, and said, Thou hypocrite, doth not each one of you on the sabbath loose his ox or his ass from the stall, and lead him away to watering?
[和合+]29622036:假冒为善的人5273哪,难道你们5216各人1538在安息日45213756解开3089槽上5336的牛1016、驴3688,牵去0520饮么4222