Strong's Number: 526 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

526 apallotrioo {ap-al-lot-ree-o'-o}
源自575245的衍生字; TDNT - 1:265,43; 动词
钦定本 - be alienated with + 5607, be alien 1; 3
1)使疏离, 使疏远 ( 弗2:12 弗4:18 西1:21 )
00526 ἀπαλλοτριόω 动词
1不定式ἀπηλλοτρίωσα;完被分ἀπηλλοτριωμένος 「离开疏远」。被动:( 结14:5,7 ),ἀπηλλοτριωμένοι τῆς ζωῆς τοῦ θεοῦ 与神所赐的生命隔绝弗4:18 。τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ 在以色列国民以外弗2:12 。带ἐχθρὸς 为敌, 西1:21 。*
526 apallotrioo {ap-al-lot-ree-o'-o}
from 575 and a derivative of 245; TDNT - 1:265,43; v
AV - be alienated with + 5607 2, be alien 1; 3
1) to alienate, estrange
2) to be shut out from one's fellowship and intimacy

Transliterated: apallotrioo
Phonetic: ap-al-lot-ree-o'-o

Text: from 575 and a derivative of 245; to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant:

KJV -- alienate, be alien.



Found 3 references in the New Testament Bible
弗2:12
[和合]那时,你们与基督无关,在以色列国民以外,在所应许的诸约上是局外人,并且活在世上没有指望,没有 神。
[KJV]That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:
[和合+]15652540,你们与基督5547无关5565,在以色列2474国民4174以外0526,在所应许的1860诸约1242上是局外人3581,并且活在1722世上288933612192指望1680,没有神2316
弗4:18
[和合]他们心地昏昧,与 神所赐的生命隔绝了,都因自己无知,心里刚硬,
[KJV]Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
[和合+]他们0846心地1271昏昧4654,与神2316所赐的生命2222隔绝5607-0526了,都因1223-5607自己0846无知0052,心里2588刚硬4457
西1:21
[和合]你们从前与 神隔绝,因着恶行,心里与他为敌。
[KJV]And you, that were sometime alienated and enemies in your mind by wicked works, yet now hath he reconciled
[和合+]你们5209从前42185607神隔绝0526,因着172241902041,心里1271与他为敌2190