4570 sbennumi {sben'-noo-mee} 一原型动词的扩张型; TDNT - 7:165,1009; 动词 AV - quench 7, go out 1; 8 1) 止熄 1a) 字意 1b) 喻意: 压制, 抑制 ( 帖前5:19 ) |
04570 σβέννυμι 动词 未σβέσω;1不定式ἔσβεσα,不定词σβέσαι, 弗6:16 ;1未被σβεσθήομαι。「熄灭」,将τί某物「灭绝」。
一、字义: 灭, 来11:34 。象征地, 灭尽…火箭, 弗6:16 ,一个将灭的灯蕊, 太12:20 ( 赛42:3 )。被动:「 被熄灭, 被灭绝」( 箴13:9 )。用于灯, 太25:8 。用于地狱的火οὐ σβέννυται,不 灭( 赛66:24 ) 可9:44 异版, 可9:46 异版, 可9:48 。
二、喻意:「 熄灭, 毁灭, 压抑」。τὸ πνεῦμα μὴ Σβέννυτε不要 销灭圣灵, 帖前5:19 。* |
4570 sbennumi {sben'-noo-mee} a prolonged form of an apparently primary verb; TDNT - 7:165,1009; v AV - quench 7, go out 1; 8 1) to extinguish, quench 1a) of fire or things on fire 1a1) to be quenched, to go out 1b) metaph. to quench, to suppress, stifle 1b1) of divine influence |
Text: a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively):