Strong's Number: 4187 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

4187 מוּשִׁי Muwshiy {moo-shee'} 或 Mushshiy {mush-shee'}

源自 04184; 阳性专有名词 人名
AV - Mushi 8; 8
母示 = "柔顺的"
1) 米拉利的儿子, 哥辖的孙子, 利未的曾孙
04187
<音译>Muwshiy
<词类>名、专、阳
<字义>敏感的
<字源>来自SH4184
<神出> 出6:19
<译词>母示8 (8)
<解释>
〔母示〕
利未人,米拉利的儿子, 出6:19 民3:20 代上6:19,47 代上23:21,23 代上24:26,30 。

04187 Muwshiy {moo-shee'} or Mushshiy {mush-shee'}
from 04184;; n pr m
AV - Mushi 8; 8
Mushi = "yielding"
1) son of Merari, grandson of Kohath, and great grandson of Levi

Transliterated: Muwshiy
Phonetic: moo-shee'

Text: or Mushshiy {mush-shee'}; from 4184; sensitive; Mushi, a Levite:

KJV --Mushi.



Found 8 references in the Old Testament Bible
出6:19
[和合]米拉利的儿子是抹利和母示;这是利未的家,都按着他们的后代。
[KJV]And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi according to their generations.
[和合+]米拉利4847的儿子1121是抹利4249和母示4187;这是利未3878的家4940,都按着他们的后代8435
民3:20
[和合]米拉利的儿子,按着家室,是抹利、母示。这些按着宗族是利未人的家室。
[KJV]And the sons of Merari by their families; Mahli, and Mushi. These are the families of the Levites according to the house of their fathers.
[和合+]米拉利4847的儿子1121,按着家室4940,是抹利4249、母示4187。这些1992按着宗族1004-0001是利未人3881的家室4940
代上6:4
[和合]以利亚撒生非尼哈;非尼哈生亚比书;
[KJV]Eleazar begat Phinehas, Phinehas begat Abishua,
[和合+]米拉利4847的儿子1121是抹利4249、母示4187。这是按着利未人3881宗族0001分的各家4940
代上6:32
[和合]他们就在会幕前当歌唱的差,及至所罗门在耶路撒冷建造了耶和华的殿,他们便按着班次供职。
[KJV]And they ministered before the dwelling place of the tabernacle of the congregation with singing, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem: and then they waited on their office according to their order.
[和合+]沙麦是末力4249的儿子1121;末力是母示4187的儿子1121;母示是米拉利4847的儿子1121;米拉利是利未3878的儿子1121
代上23:21
[和合]米拉利的儿子是抹利、母示。抹利的儿子是以利亚撒、基士。
[KJV]The sons of Merari; Mahli, and Mushi. The sons of Mahli; Eleazar, and Kish.
[和合+]米拉利4847的儿子1121是抹利4249、母示4187。抹利4249的儿子1121是以利亚撒0499、基士7027
代上23:23
[和合]母示的儿子是末力、以得、耶利摩,共三人。
[KJV]The sons of Mushi; Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
[和合+]母示4187的儿子1121是末力4249、以得5740、耶利摩3406共叁7969人。
代上24:26
[和合]米拉利的儿子是抹利、母示、雅西雅;雅西雅的儿子有比挪;
[KJV]The sons of Merari were Mahli and Mushi: the sons of Jaaziah; Beno.
[和合+]米拉利4847的儿子1121是抹利4249、母示4187、雅西雅;雅西雅3269的儿子1121有比挪1121
代上24:30
[和合]母示的儿子是末力、以得、耶利摩。按着宗族这都是利未的子孙。
[KJV]The sons also of Mushi; Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after the house of their fathers.
[和合+]母示4187的儿子1121是末力4249、以得5740、耶利摩3406。按着宗族1004-0001这都是利未3881的子孙1121