Strong's Number: 3802 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3802 pagideuo {pag-id-yoo'-o}
源自 3803; TDNT - 5:595,752; 动词
AV - entangle 1; 1
1) 诱捕, 设陷阱
2) 隐喻. 引诱他人陷入布局使有把柄指控他 ( 太22:15 )
03802 παγιδεύω 动词
1不定式假παγιδεύσω(七十士),狩猎用术语,( 传9:12设下陷阱网罗,用陷阱捕捉。喻意( 撒上28:9 ):ὅπως αὐτὸν παγιδεύσωσιν ἐν λόγῳ他们怎样可以就他所说的一些事情使入陷阱(见λόγος-SG3056一A.3.)(原文), 太22:15 (参 箴6:2 τοῖς λόγοις。亦一样的, 申7:25 申12:30 )。*
3802 pagideuo {pag-id-yoo'-o}
from 3803; TDNT - 5:595,752; v
AV - entangle 1; 1
1) to ensnare, entrap
1a) of birds
2) metaph. of the attempt to elicit from one some remark which can be
turned into an accusation against him

Transliterated: pagideuo
Phonetic: pag-id-yoo'-o

Text: from 3803; to ensnare (figuratively):

KJV -- entangle.



Found 1 references in the New Testament Bible
太22:15
[和合]当时,法利赛人出去商议,怎样就着耶稣的话陷害他,
[KJV]Then went the Pharisees, and took counsel how they might entangle him in his talk.
[和合+]当时5119,法利赛人5330出去4198商议2983-4824,怎样3704就着1722耶稣的话3056陷害38020846