Strong's Number: 380 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

0380 אִישׁוֹן 'iyshown {i:-sho:n'}

源自 0376 的指小词; TWOT - 83b; 阳性名词
钦定本 - apple 3, obscure 2, black 1; 6
1) 眼睛的瞳仁
2) 深沉的黑暗
00380
<音译>'iyshown
<词类>名、阳
<字义>瞳人、眼球、黑暗
<字源>来自SH376
<神出>83b 申32:10
<译词>瞳人3 漆黑1 半1(5)
<解释>
此字全以单阳附属形אִישׁוֹן出现。

一、眼睛的瞳人。כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ眼中的瞳人申32:10 箴7:2 ;כְּאִישׁוֹן 诗17:8

二、深沉的黑暗。לַיְלָה וַאֲפֵלָה בְּאִישׁוֹן箴7:9 。בֶּאֱישׁוּן חֹשֶׁךְ漆黑的黑暗箴20:20 。*

0380 'iyshown {ee-shone'}
diminutive from 0376; TWOT - 83b; n m
AV - apple 3, obscure 2, black 1; 6
1) pupil of the eye
2) middle of the night (that is the deepest blackness)

Transliterated: 'iyshown
Phonetic: ee-shone'

Text: diminutive from 376; the little man of the eye; the pupil or ball; hence, the middle (of night):

KJV --apple [of the eye], black, obscure.

'Iysh-Chay. See 381.



Found 5 references in the Old Testament Bible
申32:10
[和合]“耶和华遇见他在旷野荒凉野兽吼叫之地,就环绕他,看顾他,保护他如同保护眼中的瞳人。
[KJV]He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.
[和合+]耶和华遇见4672他在旷野4057―荒凉3452-8414野兽吼叫3214之地0776,就环绕5437他,看顾0995他,保护5341他,如同保护眼中5869的瞳人0380
诗17:8
[和合]求你保护我,如同保护眼中的瞳人,将我隐藏在你翅膀的荫下;
[KJV]Keep me as the apple of the eye, hide me under the shadow of thy wings,
[和合+]求你保护8104我,如同保护眼中1323-5869的瞳人0380;将我隐藏5641在你翅膀3671的荫6738下,
箴7:2
[和合]遵守我的命令,就得存活;保守我的法则(或作“指教”),好象保守眼中的瞳人。
[KJV]Keep my commandments, and live; and my law as the apple of thine eye.
[和合+]遵守8104我的命令4687就得存活2421;保守我的法则8451(或译:指教),好象保守眼中5869的瞳人0380
箴7:9
[和合]在黄昏,或晚上,或半夜,或黑暗之中;
[KJV]In the twilight, in the evening, in the black and dark night:
[和合+]在黄昏5399,或晚上3117-6153,或半夜0653-3915,或黑暗之中0380
箴20:20
[和合]咒骂父母的,他的灯必灭,变为漆黑的黑暗。
[KJV]Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
[和合+]咒骂704300010517的,他的灯5216必灭1846,变为漆黑0380-0380的黑暗2822