Strong's Number: 3405 | || 外网搜索: 蓝字圣经词典 | Bible Hub Strong词典

3405 misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}
源于 3406; TDNT - 4:695,599; 阴性名词
AV - recompence of reward 3; 3
1) 字意为"工酬"
2) 当得的报偿或报应
2a) 奖赏
2b) 惩罚 ( 来2:2 )
03405 μισθαποδοσία, ας, ἡ 名词
回报」。字义:薪资的偿付。ἀποβλέπειν εἰς τὴν μ. 想望所要得的赏赐来11:26 。指信心,ἥτις ἔχει μεγάλην μ.必大得赏赐来10:35 。并有不好的意义:「处罚报应」;λαμβάνειν ἔνδικον μ.受了该受的报应来2:2 。*
3405 misthapodosia {mis-thap-od-os-ee'-ah}
from 3406; TDNT - 4:695,599; n f
AV - recompence of reward 3; 3
1) payment of wages due, recompence

Transliterated: misthapodosia
Phonetic: mis-thap-od-os-ee'-ah

Text: from 3406; requital (good or bad):

KJV --recompence of reward.



Found 3 references in the New Testament Bible
来2:2
[和合]那借着天使所传的话既是确定的,凡干犯悖逆的,都受了该受的报应;
[KJV]For if the word spoken by angels was stedfast, and every transgression and disobedience received a just recompence of reward;
[和合+]那藉着1223天使0032所传的2980305614871096确定的3956;凡3956干犯3847悖逆3876的都受了2983该受的1738报应3405
来10:35
[和合]所以你们不可丢弃勇敢的心;存这样的心必得大赏赐。
[KJV]Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
[和合+]所以3767,你们不3361可丢弃0577勇敢的心3954;存这样3748的心必得21923173赏赐3405
来11:26
[和合]他看为基督受的凌辱,比埃及的财物更宝贵,因他想望所要得的赏赐。
[KJV]Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.
[和合+]他看为基督5547受的凌辱36802233埃及0125的财物23443187宝贵4149,因1063他想望05781519要得的赏赐3405